見出し画像

アドバンテージ

水曜日は週一のレッスン📝の日です。

韓国語を学び始めて気がついたことがあります。

以前、中国語を習っていた時、老師(先生)から

「日本人は漢字が分かる分
他の外国人より有利なんですよ」と。

画像1

確かに文字を見れば
なんとなく意味が分かるものが多かったです。
よく例にあげられる、中国語の【手紙】の意味が
実はトイレットペーパーなんてこともありますが

(逆に手紙を表す中国語は【信】又は【信件】です。)

そして韓国語も習うまでは全く解りませんでした。
もうハングル文字が記号にしか見えなかったのです💦

街中で見かける看板の字が
全部1○とか+○とかに見えてしまって🌀🌀🌀🌀

でも実際に学んでみてわかりました‼️

漢字由来の文字がいかに多いかということが。

例えば【감정 感情】【감동 感動】【감사 感謝】

皆【감】という字が共通しています。
つまり【갑】は《感》という漢字なのです。

画像2

선생님(先生)が「漢字語の単語張を作ればいいです。
あとはパズルのように当てはめていけば
読める語彙が増えていきますよ」と教えてくださいました。

つまり日本人は中国語や韓国語を学ぶ時
他の外国人よりアドバンテージが有るのです。

今、漢字語の単語張を作り始めているところです。
元々、クロスワードが好きだったので面白いです。

画像3

今日は語学のお話でした。

お読みいただきありがとうございました。

皆さまも素敵な1日をお過ごしください。



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?