見出し画像

ホログラム制作ノート⑥ どうやったら実際にきみにみてもらえるのだろう

English below

ホログラム制作ノート⑥ どうやったら実際にきみにみてもらえるのだろう

ホログラムは完成した。

これは単なる映像作品じゃなくって、実際にきみに観てもらうために作ったよと伝えたくて、
映像を撮影するときには、ホログラム本体だけじゃなくて、
ホログラムを観ている私も映るようにした。

ホログラムに浮遊する「スクナビコナ」の向きによって、
歌が大きくなったり小さくなったりするのがわかるように、
映像でも音がきちんと向きに連動するようにした。

どうやって作るのかも観てほしくって、組み立て映像が入っているメイキングも作った。
コンセプトムービーと名付けた本体映像では、
音楽的に盛り上がる箇所でも、スクナビコナの向きによっては声が小さくなる箇所もでてくる。
だけどやっぱり歌としてもきちんと聴いてもらいたいから、
メイキングでは音量を変化させずに聴いてもらう形にした。


そうして、今度は映像も完成した。
だけど、よしこれで終わり!というわけにはいかない。

私がいないところ、私がいけないところでも展示できるように、
いろいろな部材を検討して、できるだけ軽量化してもらっているから、
結果としてホログラムはたくさんの部品からできている。

私がいないところでも、私がいけないところでも、きみに観てもらうためには、
ホログラムの本体はだれにでも解体できて、だれにでも組み立てられるようにしなくてはいけない。

しかも、そのひとつひとつを間違いのないようにやってもらうんだ。
(それも、一度も組み立てたことがない人にやってもらうわけ。)

ここの説明はわかりにくいのじゃないか、
こういうところはきっと組み立てながら不安に思うのじゃないか。
そんなことを言い合いながら、組み立て説明書を作っている。

私も組み立てて解体する。
誰かと組み立てて解体する。
一人で組み立てて解体する。
(ちなみに一人で組み立てると8時間くらいかかる。)

だから、実はまだ「プロジェクト完成完了!」には至っていなくって、
ここからまだ説明書を完成させて、それを翻訳するっていう最後の山が残っている。

正直ここまで来るのだけでも、とても大変だったし、
赤外線焦電センサーとか斜交いフレームEとかを訳すのかって思うと、わおって思っちゃう。
だけどね、きみに作品が届くのだったら、
そんなの全部どうってことないんだ。

だってきみと一緒に同じ景色を観たくて、
これまでもこれからも作品を作っているのだから。


もちろんひとりじゃ作れないから、
今回は、こんな素敵なメンバーと一緒にね。
一日もはやくきみに作品が届けられますように。

ホログラム 株式会社ケイカ 初鹿野泰介 間野健介

楽曲サラウンドミックス 加藤史崇
音響プランナー ステージマインド株式会社 梶野泰範

映像撮影 田川瑞貴 森下昌敬

コンテンツ撮影 Ato4 Sound Factory 田村雄一
映像加工 小熊スタジオ

ヘアメイク 本間紗智子
アクセサリー qamar
ヘアカット 田中弘美 (moga)
翻訳 Nicolas Bruneteau

台詞朗読 茶谷英司朗 酒井 和哉
和楽器 小熊ことり
ロケーション SHIBAURA HOUSE

Special Thanks
岩中可南子 武田香利 坂野早織
ロックハンド合同会社

助成 文化庁:文化庁委託事業「文化芸術収益力強化事業」

企画 音楽 歌舞 ・エコツミ・
制作 合同会社樂

■これまでの制作ノートはこちら■
ホログラム制作ノート① どうやったらきみに作品を届けられるのだろう
https://note.com/ekotumi/n/n45cb24944d72

ホログラム制作ノート② どんな日本神話をきみに届けよう
https://note.com/ekotumi/n/n07199a0b6ab1

ホログラム制作ノート③ どうやったらきみに会場の感覚を届けられるのだろう
https://note.com/ekotumi/n/n979752258f08

ホログラム制作ノート④ どうやったらきみにこれまでと違う作品を届けられるのだろう
https://note.com/ekotumi/n/ne50ac8054984

ホログラム制作ノート⑤ どうやったら私ときみが同じ場所にいるのが伝わるのだろう
https://note.com/ekotumi/n/nc7687d75e1fd

Production notes of hologram (6)
How can I let you watch the hologram for real?

The hologram was completed.

Because I wanted to tell you that this is not just a video work, but I made it for you to actually see, when the video shooting, I made sure that not only the hologram itself, but also the person (me!) watching the hologram would be in the picture.

Because I wanted to tell you that my voice gets louder or smaller depending on the direction of the "Sukunabikona" floating in the hologram, in the video, the voice is also linked to the direction.

Because I wanted to tell you how it was made, so I made a making video that included the assembly video.
In the main video, which I call a "concept movie," the sound is linked to the direction of the camera. And there are some parts where the voice becomes smaller depending on the direction of Sukunabikona, even in the musically exciting parts.
However, I wanted you to listen the song itself properly.
In the making of the movie, I kept the volume unchanged.


And now, the video was completed.
But I can't say that I'm done.

In order to be able to display the work in places where I am not present, in places where I cannot go, the hologram system team considered various components to make it as light as possible. As a result, holograms are made of many parts.


In order to make you watch the hologram for real in places where I am not present, in places where I cannot go, the hologram system is had to assemble and disassemble by anybody and everybody.

And everybody has to assemble and disassemble each part without mistakes.
(And more that is the person who never assemble this hologram before!)

Isn't it difficult to understand the explanation here?
Maybe people will feel uneasy about these parts while assembling?

This is what we are discussing as we make the assembly explanation book.

I assemble and disassemble too.
I assemble and disassemble with someone else.
I assemble and disassemble by myself.
(By the way, it takes about 6~8 hours to assemble!)

So, actually, I haven't reached the point where I can say "Project complete!!”.
I and system team still have one last mountain to climb. We have to complete the manual and translate it.

To be honest, this project was tough even until to get this point.
And I feel mad when I imagine the translation of many difficult words for me like “the infrared pyroelectric sensor”, “the diagonal frame E”.

But that is nothing for me, if you can receive my work.
Because I have been and will continue to make my works in order to see the same world image with YOU.

Of course, I can’t create this whole thing alone.
So, in this time, with such wonderful members.
I really hope we can enjoy art and music together soon.

Hologram KEICA Co.,Ltd. Taisuke Hajikano Kensuke Mano

Music Surround Mixing Fumitaka Kato
Sound planner STAGEMIND. Inc. Yasunori KAJINO

Hologram Promotion Movie Mizuki Tagawa Masanori Morishita

Hologram Contents Movie Ato4 Sound Factory Yuichi Tamura
Video editing The little bear studio

Hairdresser & Makeup Sachiko Honma
Special Accessories qamar
Haircut Hiromi Tanaka (moga)
Translator Nicolas Bruneteau

Voice Actors Eijiro Chatani Kazuya Sakai
Japanese traditional instruments Kotori Koguma
Location SHIBAURA HOUSE

Special Thanks
Kanako Iwanaka Kaori Takeda
Saori Banno Rock-Hand LLC.


Grant Agency for Cultural Affairs, Government of Japan

Produce, Music, Singing and Dancing Ekotumi
Presented by RAKU, LLC

*Updated Production notes are here*
Production notes of hologram (1)
How can I express my works to you under covid19?
https://note.com/ekotumi/n/n45cb24944d72

Production notes of hologram (2)
What kind of Japanese mythology I will sing to you?
https://note.com/ekotumi/n/n07199a0b6ab1

Production notes of hologram (3)
How can I deliver you a sense in the venue?
https://note.com/ekotumi/n/n979752258f08


Production notes of hologram (4)
How can I deliver a different work to you?
https://note.com/ekotumi/n/ne50ac8054984

Production notes of hologram (5)
How can I tell you that you and I are in the same place?
https://note.com/ekotumi/n/nc7687d75e1fd


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?