見出し画像

「求人」は"wanted"なのか

 当方を含めた「多少は英語が分かるけれど深層語学学習まではしていない人」にとっては、"wanted"という単語の方が馴染みがありますね。『指名手配犯』とかw

 それを基点にすると、当該掲示には引っ掛かるところがあり、「これ、"WANT"ではなくて"WANTED"では?」と思ってしまいます😓

 

 外国語大卒の友人に尋ねてみたところ、【Bus driver wanted】の他に【We want bus drivers.】との表現もアリかな、とのコメントをもらいまいた。

 その見解を元に本質的なところを考えていくと、

・"wanted"適用の場合に重きを置いているのは〔あなた〕
 - 読み手に対して「”貴方に”是非お越し願いたい!」

との主旨・姿勢が感じられる。
他方で、

・当該"want"だと〔我々〕
 - 主体はあくまで募集している側で、ただ発信しているだけでは?(≒自己都合感)

と皮肉めいた感想を抱いてしまうのは、ひねくれ者だからでしょうか…

 いやいや、これも『深い考察』です☝

 

 言語・語法的に英語にお詳しい方からのご感想も特に歓迎します(^^)/

 

 

画像1

 

 

画像2

 

#デザイン思考 #本質 #合理化 #業務改善 #デザイン #コラム #最近の学び #スキしてみて #毎日note #目的 #生活 #求人 #want #wanted #バス #英語


この記事が参加している募集

スキしてみて

最近の学び

【サポート頂く】=【より多くの方に起案主旨を届けたい!との願いを叶えることにお力添えを頂く】 --- 記事のシェア等によって、より多くの方に「記事に触れる機会」が生まれ、過ごしやすい社会がもたらされることが最大の喜びです😍 貴方のお気持ちは起案内容の質の向上に繋げます!