見出し画像

今日の英語ニュース☆2023.06.15☆時事英語・ニュース英語を極める

PBS NewsHour June 14, 2023

このnoteの目的は、アメリカのニュース番組が理解出来るようになる方法を伝えることです。その方法とは、英語字幕を読みながら英語ニュースを毎日見続けること。 こんな感じです(サンプルのスクリーンショット)

使う教材は、上のリンクの動画です。
アメリカの公共放送PBSのニュース番組で、質の高い報道に定評がありますが、残念なことに、字幕に誤りがかなり含まれていることがあります。番組がアメリカで放送されてから約2時間で最終版の字幕がアップロードされますので、時間的制約を考えれば誤りは仕方がないことかもしれません。

しかし、英語学習者の場合、字幕に誤りがあると、変だと思っても、それが本当に間違いなのか分からないことがあると思います。あるいは、間違いに気付かないこともあるかもしれません。ですから、正確な字幕が必要です。

そこで、約1時間の番組ですが、英語音声をすべて聞いて、字幕の明らかな誤りを訂正したものをダウンロードできるようにしています(少し下にあります)。この字幕ファイルと動画をダウンロードして再生ソフトで使ってください(上のスクリーンショット動画のように再生できます。英語が速すぎる場合は、あまりおすすめしませんが、再生速度の調節もできます)。

また、このnoteや字幕ファイルでは、辞書を調べても分からないような英語表現を説明しています(辞書を引けば分かる言葉は、自分で調べてください)。辞書に載ってないような表現、辞書にあっても意味がたくさんありすぎてどれなのか分からない言葉、文脈の中で特殊な使われ方をしている言葉、背景の知識がないと分からない部分、ニュース英語や時事英語の独特な表現、知っていると訳に立ちそうな表現などを説明しています(書き加えた説明は[* ……] )。

それでは、今日も一緒に英語のニュースを見ていきましょう!

■ 英語字幕ファイルのダウンロード 

  • [PBS NewsHour June 14, 2023] の字幕ファイルのダウンロード
    (この字幕ファイルはテキストエディタ(windowsの「メモ帳」など)で開くことも出来ますが、下の「字幕ファイルの使い方」のように再生ソフト(無料)で使うことをおすすめしますこんな感じに表示されます。)


■ 動画サイトへのリンク

・直接動画サイトを見る場合のリンクです(リンク先字幕の誤りは元のまま)
・分からない言葉はこの2つの辞書でたいてい見つかると思います
・上の字幕ファイルに語句の説明(今日は12件)があります

[00:00] 今日の番組内容

[02:44] 今日の主要ニュース

[07:03] A jury in Oregon says electric utility Pacific Corp must pay punitive damages in the Labor Day weekend fires of 2020. The fires destroyed more than 5,000 buildings and killed nine people. The jury found that downed power lines sparked the flames because the utility left them energized. Today's verdict, plus an earlier finding, could run into [** = to reach a large figure; to mount up to ] the billions of dollars.

[09:00]★今日のおすすめ★ 岐路に立つアメリカ:分断の原因と解決策を探るシリーズの第8回/トランプ罪状認否をアイオワ州の共和党有権者はどう見たか

シリーズ 第1回 第2回 第3回 第4回 
     
第5回 第6回 第7回

[11:02] MATT THOMPSON, Republican Voter: You have a current president who is siccing [** to sic = to incite or urge someone to attack. けしかける ] all of the DOJ on a potential candidate, that's never happened.

[13:43] NOLA RYAN, Republican Voter: I think he said that. When you understand his personality and how he words things, he said that in jest [* in jest = as a joke ] . He didn't -- I think he's just trying to paint a word picture [** word picture = a graphic or vivid description in words ] .

[19:17] JUDY WOODRUFF: With so much yet to unfold, and more than six months to go before the Iowa caucuses, these focus groups [** focus group = a group of people, sampled from a larger population, interviewed in open session for market research or political analysis (wiktionary) ] and a consensus of polls suggest President Trump, despite his troubles, or because of them, holds on to his lead in a crowded Republican field.

[20:03] バイデン政権の学生ローン返済免除は合憲か/もうすぐ連邦最高裁判決/パンデミック期の返済猶予も今秋終了/返済免除対象者の声/The Wall Street Journal紙のJulia Carpenter記者に聞く

[23:49] CAROLANNE FRY: We elected President Biden with this promise of the student loan forgiveness. And I don't know, when he promised that, if he fully knew it could go through [** to go through = to be approved; to pass; to come to a desired or satisfactory conclusion] . Like, we were all just hoping. But it's really looking bleak.

[26:42] JULIA CARPENTER: The original plan promised $10,000 to borrowers with federal student loans with income under $125,000. And for couples, that's slightly different. If you were a Pell Grant recipient, you are eligible for up to $20,000 in forgiveness, again, same income restrictions. So qualified borrowers would see their balances [** = ローンの残高] lowered as a result of this plan, which, of course, now is being debated.

[29:22] The critics of student loan forgiveness argue, you knew what you were signing up for, to some extent. It is not the government's job to bail you out if you got over your skis [** over one's skis = acting impetuously or prematurely, before the reality or truth of something is revealed. (この文脈では)学生ローン返済が後で大変になるということを知らずに、ローンを借りてしまったことが向こう見ずなことだったとしても、それを救済するのは政府の仕事ではない ] with these kinds of payments.

[30:16]★今日のおすすめ★ 終わりが見えないスーダン内戦/深まる人道の危機

[38:01]★今日のおすすめ★ 退任間近 バイデン政権の新型コロナ対応コーディネーターAshish Jha(アシシュ・ジャー)へのインタビュー

[40:29] AMNA NAWAZ: But those numbers do remain so low when it comes to uptake [** = the act of using, participating in, adopting, or taking advantage of an available product, service, opportunity, etc. (Merriam-Webster). (この文脈では)ブースター接種を打つこと ] on the boosters.

[46:14] イベリア半島沖 シャチの群で船に被害続出/復讐か遊んでいるのか

[49:21] But why these orcas are repeatedly damaging boats is something experts are trying to understand. One theory making the rounds: [** to make the rounds = to be passed from one person to another person and become widely known (Merriam-Webster) ] Revenge. Some scientists believe an orca named White Gladis suffered a traumatic injury from a boat, and may be teaching other orcas how to attack similar vessels. But Monika Wieland Shields, director of the Orca Behavior Institute, says that kind of activity would be uncharacteristic of the animal she studies. Play is a more likely explanation, she says.

[50:39] 繊維製品リサイクル非営利組織FABSCRAPの共同設立者Camille Tagle

[50:48] Textiles generate 21 billion pounds of waste that goes into landfills every year, and FABSCRAP works to divert that waste either by downcycling [** to downcycle = to convert (waste materials, etc.) into new materials or products of lower quality and reduced functionality (wiktionary)] or giving the fabric new life.


■ おすすめの辞書(時事英語やニュース英語に強い辞書)

■ 英語のラジオを聞く(BGM代わりにCNNやBBC)

■ 英語のテレビを見る(NBC News ABC News

この記事が参加している募集

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?