#膝枕リレー
楓さん作「私の方が彼をよく知っているのに...」の男性膝枕版「俺の方が彼女をよく知っているのに...」
はじめに
原作の導入に、以下のように書かれています。
『今回は、オン・マイ・オウン という歌の
和訳を読んだときに、膝枕ちゃんのことが重なりその視点で書いてみよう!と思いました。
膝枕ちゃん視点のせつないストーリーに
なっています。』
ということで、ほんとうに切ない女ごころを見事に表していて、楓さんのいつもながらの素晴らしい作品です。
このような作品の主人公の男女を変えることができるのか
Knee周年A knee versaryは寿司くいねぇ
はじめに膝枕リレーKnee周年、おめでとうございます! 本編は、膝枕外伝膝浜シリーズの通称「寿司浜」を二周年記念フェスで演じるために用意した「枕」です。
通称「寿司浜」は、今井先生による膝浜シリーズの「ピザ浜」をお江戸版にタイムスリップさせた二次創作です。是非とも、今井先生の膝枕オリジナル、膝浜、及び、ピザ浜をぜひご覧いただき、比較いただければと思います。
膝枕リレー二周年記念フェス用枕!
2022/11/13 いい膝の日記念:ピザ浜
2回目のいい膝の日、お祝いにピザ浜を朗読させていただきます。まずは、そのプロローグならぬ、ピロートークから(笑)
ピロートーク
浜田 「もう、二回目か、いい膝の日。時の経つのは早いなぁ。ヒサコ。」
ヒサコ「また1年経っちゃったじゃないさ。待ちくたびれちゃったよ。浜ちゃん、夢みたいなことばっかり言ってて、膝ばっかだし。」
浜田「そんなことないよ」
ヒサコ「じゃあやることやって、結果を見せて
『膝枕廃人浜助寿司配段(ひざまくらはいじんはますけすしくばりの段)』(原作:古典落語「芝浜」膝&ピザ入れ:今井雅子 江戸前寿司入れ:関成孝)
はじめに
膝フェスで初登場してから、ずっと人気の高い演目となっている「ピザ浜」(原作:古典落語「芝浜」 膝入れ:今井雅子)。落語ネタを現代の話に置き換えてアンユイに語るのが魅力ですが、現代ネタをお江戸話に替えるという無謀な試みをやってみました。題して、『膝枕廃人浜助寿司配段(ひざまくらはいじんはますけすしくばりのだん)』(原作:古典落語「芝浜」膝&ピザ入れ:今井雅子 江戸前寿司入れ:関成孝)
読
今井雅子作「膝枕」七五調を昭和レトロに
今井雅子先生が、一年前におつくりになられた「膝枕」を講談や浪曲でも演じられるようにと七五調にしてくださいました。これは、面白い!ちょいとだけレトロにアレンジしてみました。『早稲田大学第二校歌(人生劇場、語り付)』、及び、尾崎紅葉の『金色夜叉』からの引用、編集させていただいています。
枕の枕
逢うは別離(わかれ)の 始めとか、
さよならだけが 人生さ、
ああ人生の 膝枕(元歌詞は「ローマンス
セリフを英語にしてみたら─バイリンガル膝枕
5月31日からClubhouseで続いている「短編小説「膝枕」朗読リレー(#膝枕リレー)。膝番号70の関成孝(しげたか)さんが再演にあたってセリフを英訳されたバージョンを公開。
✔︎原文を英語の後に( )でつけています。
✔︎単語の途中で改行してしまうことがあります。
✔︎正調「膝枕」に準じ、Clubhouse内での朗読は自由です。ひと声かけていただけると、うれしいです。
✔︎二次創作not