見出し画像

650.好奇心って、若さのバロメータなんだ、老いってね好奇心を失うことなんだよね~


©NPО japan copyright association Hiroaki


この頃、
These days,

不思議に、
strangely,

感じることがあるんだ。
I can feel it

それはね、
that's

若いとか、
young or

老いとか、
old or

で、自分を判断したり、
and judge yourself,

人を判断したり、
judge people,

決めつけているような気がする。
I feel like I'm making up my mind.


例えば、
for example,

同世代が集まる。
A group of people of the same generation gather.

誰が見ても、
whoever sees

同世代に見えない人たちがいる。
There are people who don't look like the same generation.

若く見えたり、
look younger,

年老いて見える人もいる。
Some people look old.

もしかすると、
perhaps,

coucouさんの目がおかしいのかもしれないけどね。
Maybe coucou's eyes are weird though.

でも、
but,

信じられないくらい、
Incredibly,

若く見える人もいるし、
Some look younger,

信じられないくらいの、
incredible,

年老いた人もいる。
Some are old.

いつも、思う。
I always think

どうしてなんだろう?
why?

ただ、
just,

ひとつだけ感じることがある。
I can feel only one thing.

それはね、心が若い、
It's young at heart,

気持ちが若いっていう違いなんだ。
The difference is that you feel young.

それが、本当の人生の老いなのかもしれない。
That may be the true age of life.

©NPО japan copyright association Hiroaki

ねえ、
Hey you,

みんな~
everyone

若いってなに?
What is young?

歳ってなに?
What is your age?

でもね、
But you know,

ふと、思ったんだ。
I suddenly thought

若い人と、年老いた人との違いをね。
The difference between young people and old people.

それって、
that's,

やっぱり、
on second thoughts,

笑顔の人は、
The person who smiles

可愛らしくて、
cute and

若いよね。
You're young.


笑顔のない人って、
A person without a smile

いつも、
everytime,

眉間にしわ寄せているようで、
It seems to wrinkle between the eyebrows,

年老いているように見える。
looks old.

実際に、
actually,

若くったって、
young,

いつも不機嫌、
always grumpy,

しかめっ面の人って、
frowning people

年老いているように見えるもんね。
You look old.


だから、
that's why,

笑顔の人は、
The person who smiles

いつも、
everytime,

若々しく感じてしまう。
I feel youthful.



そしてね、
And,

もうひとつあった~
there was one more

それはね、
that's

興味を持つ人たちなんだ。
They're interested people.

そう、
yes,

好奇心が旺盛な人、
curious people,

好奇心を持っている人たち。
curious people.

いつも、
everytime,

何かを学ぼう、
learn something,

知ろう、
know it,

知りたい、という興味心なんだ。
I'm curious to know.


そして、
and,

若くても、
Even when young

無気力、
lethargic,

何の興味を示さない人もいる。
Some people show no interest.

これって、年寄りだよね。
This is old.

だって、つまんない人生なんだもの。
Because life is boring.


©NPО japan copyright association Hiroaki

するとね、
Then,

お馬鹿なcoucouさんは若いということになる。
Stupid coucou is young.

だって、異常なんだもの。
Because it's abnormal.

昔の音楽も大好きだけれど、
I love old music, but

今の、若い人たちの歌も踊りも大好き~
I love the songs and dances of today's young people~

本当は、一緒になって、
really together,

踊ることはできないけれどね。
I can't dance, though.


だけど、
However,

coucouさんには、妄想力がある。
Mr. coucou has a delusional power.

今の若い人たちの恋愛映画など、
Romance movies of today's young people,

時代は違っていても、涙するときもある。
Even though the times are different, there are times when I cry.

だから、
that's why,

好奇心って、
curiosity,

若さのバロメーターかもしれないよ~
It may be a barometer of youth~

だって、
Because

好奇心ほど、
curiosity,

楽しくて、
It's fun and

面白いものはないんだもの。
Nothing interesting.


だからね、
So I,

もう一度、
once again,

好奇心さんと、
Curiosity and

手を結ぶんだ。
tie your hands

好奇心さんに声をかけて、
Call out to Mr. Curiosity,

好奇心さんと仲良くして、
Make friends with Mr. Curiosity,

好奇心さんと友だちになるんだ。
Make friends with Curiosity.

そう、
yes,

好奇心さんから学ぶんだ。
Learn from curiosity.

きっと、
surely,

好奇心さんも、
Curiosity too

喜んでくれると思う。
I think you will like it.


                   Ⓒcoucouさんの心の言葉より
               ⒸFrom the words of Mr. coucou's heart

©NPО japan copyright association Hiroaki
©NPО japan copyright association 

coucouさんです~
みなさん、ごきげんよう~

coucouさんはね、子どもの頃から「あなたのために」という言葉の呪文から離れることができなかったんだ。
それはね、人よりもたくさん劣っていたからかもしれないんだけどね。

小学校、中学校、高校、専門学校時代も「あなたのために」と言われ続けた。そういわれると、単純に、ああ~「coucouさんのために」言ってくれていると、嬉しくて感謝し続けた。

でも、社会に出てからも、現在も「coucouさんのために」、「あなたのために」という言葉が続いている。

だけどね、とっても鈍いcoucouさんだけれど、大人になって、この言葉にようやく疑問を持ちはじめた。

だけど、coucouさんはね、自分が言われすぎたのかもしれないけれど、人さまに「あなたのために」なんて言い方を無意識だけどしたことがないことに気が付いた。

そしてね、coucouさんの疑問はね、

「あなたのために」という人々たちを見ていたら、coucouさん以外の人たちにも同じ言葉を話していることがわかったんだ。

さらに注意してみていたら、「あなたのために」という言葉の裏側には、「自分のため」が見え隠れしてきたんだ。

ああ~そうやって「自分の都合で、その人を動かす」ための洗脳言葉だった。すべての人がそうだとは思わないけれど、結果、「あなたのために」なってはいない。

振り返ると、その人はもういない…。

coucouさんは、随分と長く、この呪いが解けなかった。

「あなたのために」、この言葉は、とても良い言葉なんだけれど、簡単に悪用もできてしまう。だから、「あなたのために」なんて言葉は、信頼できない人から出たら、信用しなくなったんだ。

「ために…」
人は言葉に惑わされてしまうんだね。


©NPО japan copyright association Hiroaki


でもね、
But you know,

本当は、
Actually,

あなたのために、できることって、
What we can do for you

とっても、素晴らしいはずなんだよ。
It should be so wonderful.

あなたのために、言うのではなくて、
For you, instead of saying

あなたのために、してあげることなんだよ。
It's something I do for you.

あなたのために、させていただくんだよ。
I will do it for you.

それが本当の自分のためさ。
It's for my true self.

こんなに素晴らしい言葉はない気がする。
I don't think there is a better word than that.

あなたのためにしてあげたい~
i want to do it for you


coucouさんそっくりのちゃりれれさ~ん~へ
To Mr. coucou and Mr. Charilere who looks just like him

                     Ⓒcoucouさんの心の言葉より
                ⒸFrom the words of Mr. coucou's heart

文字数4,658文字






※追伸:ラストにおまけつき~
素敵な朗読、ひとえさん作品のご紹介、聞いてくださいね~

Historia de un Amor

 
coucouさんのアーカイブス(過去作品)だよ、みてね~

coucouさんのホームページだよ~みんな、みてね~

 
Production / copyright©NPО japan copyright coucou associationphotograph©NPО japan copyright association Hiroaki
Character design©NPО japan copyright association Hikaru

 

②のほほん・ほん【穏やかに読み聞かせる/ゆる~く朗読】
Ⓒ一技(ひとえ)YouTubeチャンネル~仕事やご自宅、眠る前にスマホでもお聞きくださいね。

Ⓒ一技(ひとえ)「どじょうと金魚」


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?