最近の記事
Guilty as Sin (The Tortured Poets Department / Taylor Swift) 歌詞和訳
9/31曲目。またまた更新日が空いてしまいました、、、。 今回のアルバムの中でも、個人的に特に曲調がお気に入りの曲。 Writers : Taylor Swift & Jack Antonoff ブルー・ナイルに夢中になる 彼がDowntown Lightsという曲を送ってきたから しばらく聴いていなかった曲 甚く退屈 この檻も平気な時もあったけれど 泣いていい? 檻の鍵を開けて、狼の群れか海の岩に身を投げることを夢に見る 今夜は彼に会う、彼はパラドックスのような人 幻想
Florida!!! (feat. Florence + The Machine)(The Tortured Poets Department / Taylor Swift) 歌詞和訳
Florence + The Machineがfeaturingの曲。最近Lana Del Rey、Paramoreなど、私が大好きなアーティストがTaylorのアルバムに登場してくれて、とても嬉しい。 Writers : Taylor Swift & Florence Welch 無罪を証明できれば、暑さをしのぐことができる 人は私をイカサマ師と呼んだけれど、それは事実だと思う 友人たちは皆マリファナや赤ちゃんの匂いがする そしてこの街の臭いが私を狂わせる 知る由もな
Fresh Out The Slammer (The Tortured Poets Department / Taylor Swift) 歌詞和訳
タイトルを直訳すると「刑務所を出てきたばかり、ちょうど刑務所を出たところ」 長い交際期間からの解放感、腐れ縁(?)の人と新しい恋が始まるときが表現されています。 Writers : Taylor Swift & Jack Antonoff 愛しのあなた、今あなたの所に戻るところ 刑務所のような苦境から解放されたとき、最初に連絡する相手は分かってる (ちょうど刑務所から出たところ) また夏は雲隠れして、雷鳴が轟く 彼は私のことを分かっていない 私たちの関係は冬に亀裂が入り
But Daddy I Love Him (The Tortured Poets Department / Taylor Swift) 歌詞和訳
6分近くある曲。ポップなメロディとは裏腹に、歌詞から「言いたいこと全部言ってやる!」というのが伝わってきます。メタファーが多く使われており、訳すのがかなり難しかったです。 Writers : Taylor Swift & Aaron Dessner 今に至るまでどうやって生きてきたのかを忘れてしまう どんなに楽しいものであったかも 人々がおだて上げるのは檻の中に閉じ込めるためだと学んだ 晴れ着姿のサラとハンナ 息が止まりそうなほど驚いて、「何てこと」と嘆いている そんな人
So Long, London (The Tortured Poets Department / Taylor Swift) 歌詞和訳
5曲目、4分23秒の曲。 6年間付き合った元恋人、Joeのことを歌詞にしていると言われています。 Writers : Taylor Swift & Aaron Dessner さようなら、ロンドン さようなら、ロンドン さようなら、ロンドン 心の中で、霧の中で輝く妖精の光を見つけた 平静さを保ち、隔たりの重さに耐えた 彼の心が離れていくたび、引き留めることに必死だった 背骨が裂けるまで丘を登るように、この関係を支えてきた 服はびしょ濡れで、疲れた骨は冷え切っている もう
My Boy Only Breaks His Favorite Toys (The Tortured Poets Department / Taylor Swift) 歌詞和訳
子どもがおもちゃで遊ぶ姿をモチーフにした切ない曲。 あんなにお気に入りだったのに、また好きになってくれる、また前みたいに大切に遊んでくれる、と自分に言い聞かせる様子。部屋の隅にポツンと放置されたおもちゃの様子が目に浮かびます。 Writer: Taylor Swift ああ、また始まった 彼の頭の中の声 私たちの荒れた日々を終わらせるために雨を呼ぶ ショッピングモールで買った、病んでる兵隊人形 私は偽りの笑顔とともに涙を流す でも彼が私を初めて手に入れたときは、こんな風
The Tortured Poets Department (The Tortured Poets Department / Taylor Swift)歌詞和訳
2曲目、アルバムのタイトルになっている曲です。タイトル”The Tortured Poets Department”のしっくりくる日本語訳は何でしょう(笑) Writers: Taylor Swift & Jack Antonoff 私のアパートにタイプライターを置いていったあなた 「悩める詩人たちの部」からのもの 決して口には出さないけど、「今時誰がタイプライターなんて使うの?」なんて思ってる でもあなたは自己破壊モードで、道に尖った釘をばら撒いている そんな様子、前も
hope is a dangerous thing for a woman like me to have - but i have it (Norman F**king Rockwell / Lana Del Rey) 歌詞和訳
再びNFR! (2019) より。このアルバム最後のトラック。これくらい長い曲名珍しいのでは、、、(笑) 「希望は私のような女には危険なものーでも私は持っている」 Written by Lana Del Rey & Jack Antonoff スリム・アーロンズの写真集を眺めながら、こう考えていた 私もデビュタントたちのように試されることが少なければ、多分こんなにストレスを感じることもなかったって 彼女たちは皆、白いヨットの上でピンク色のドレスを纏いハイヒールを履い