見出し画像

invisible string (folklore / Taylor Swift) 歌詞和訳

 Daylightを先日訳したので。曲名 ”invisible string"  は東アジアの民間伝承 (folklore)、 "the Red Thread of Fate (運命の赤い糸)"を暗示しているそうです。(Wikipediaより)
 

Written by Aaron Dessner & Taylor Swift

[Verse 1]
Green was the color of the grass
Where I used to read at Centennial Park
I used to think I would meet somebody there
Teal was the color of your shirt
When you were sixteen at the yogurt shop ※1
You used to work at to make a little money

「緑」は私が昔読書をしていたセンテニアル・パークの芝生の色
そこで誰かに出逢えると思っていた
「青緑色」はあなたが16歳の時に働いていたヨーグルトのお店のシャツの色
そこでちょっとしたお金を稼ぐために働いていたよね

※1「テール」: 私は知りませんでしたが、青緑色。Taylorの恋人Joe Alwynが昔フローズンヨーグルトのお店でアルバイトしていたみたいです。

[Chorus]
Time, curious time
Gave me no compasses, gave me no signs
Were there clues I didn't see?
And isn't it just so pretty to think
All along there was some
Invisible string
Tying you to me?
Ooh-ooh-ooh-ooh

時は奇異なもの、方向も目印も示してくれない
私が見落としていたものがどこかにあった?
こう考えるのは素敵だと思わない?
今までずっとあなたと私を結びつける見えない糸があったこと

[Verse 2]
Bad was the blood of the song in the cab ※2
On your first trip to LA
You ate at my favorite spot for dinner
Bold was the waitress on our three-year trip
Getting lunch down by the Lakes
She said I looked like an American singer

「Bad Blood」はタクシーで流れていた曲、あなたが初めてロサンゼルスへ旅した時のこと
そしてあなたは夕食に私のお気に入りの場所を選んだ
「大胆」だったのは3年目記念の旅で私たちが出会ったウェイトレス
湖畔で昼食をとっていると、私が「アメリカ人の歌手」に似ているなんて話を口にした

※2 ”Bad blood”はTaylorのアルバム1989 (2014)に収録されている曲。

[Chorus]
Time, mystical time
Cutting me open, then healing me fine
Were there clues I didn't see?
And isn't it just so pretty to think
All along there was some
Invisible string
Tying you to me?
Ooh-ooh-ooh-ooh

時は不思議なもの、私を切り裂いて、癒してくれる
私が見落としていたものがどこかにあった?
こう考えるのは素敵だと思わない?
今までずっとあなたと私を結びつける見えない糸があったこと

[Bridge]
A string that pulled me
Out of all the wrong arms, right into that dive bar ※3
Something wrapped all of my past mistakes in barbed wire
Chains around my demons
Wool to brave the seasons
One single thread of gold ※4
Tied me to you

一本の糸が幾つもの間違った選択から私を引っ張り出して、あのダイブ・バーへ導いてくれた
何かが私の過去の過ち全てを遠ざけてくれた
私の悪魔に鎖をかけ、寒い季節をしのぐ温かさを授けてくれた
一本の金色の糸があなたと私を結んでいた

※3 ”Out of all the wrong arms”は恐らく元恋人たちのこと。”that dive bar"は2人が出会ったバーのこと。(reputationのDelicateの歌詞にも出てきます)

※4 Joeとの関係や彼への想いを綴った曲には"gold", "golden" がよく出てきます。Daylight, gold rush, So It Goes…など。

[Verse 3]
Cold was the steel of my axe to grind
For the boys who broke my heart
Now I send their babies presents
Gold was the color of the leaves
When I showed you around Centennial Park
Hell was the journey but it brought me heaven

「冷酷」だったのは私の心を傷つけた人たちに向けた復讐の刃
今や彼らの子どもにプレゼントを贈っている
「金色」は私があなたを案内したセンテニアル・パークの辺りの葉の色
これまでの道のりは地獄だったけれど、天国へとたどり着いた

[Chorus]
Time, wondrous time
Gave me the blues and then purple-pink skies ※5
And it's cool
Baby, with me
And isn't it just so pretty to think
All along there was some
Invisible string
Tying you to me?
Ooh-ooh-ooh-ooh
Me
Ooh-ooh-ooh-ooh

時は素晴らしいもの、青色の空そして紫色やピンク色の空も見せてくれた
綺麗だった、私とあなたがこうして一緒に見た色んな空
こう考えるのは素敵だと思わない?
今までずっとあなたと私を結びつける見えない糸があったこと

※5 アルバムLoverのジャケット写真?が連想されます。

https://www.youtube.com/watch?v=OuFnpmGwg5k

参照:Genius(https://genius.com/Taylor-swift-invisible-string-lyrics

※訳は意訳を含みます。また、私の個人的な解説・解釈です。あくまでもご参考までに。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?