人気の記事一覧

翻訳物の本がどうも苦手。言い回しが古いっていうか たとえば、やっこさんとか、おっかさんおっとさんとか いつの時代?って思っちゃう 多分一番最初に読んだ翻訳物、ライ麦畑でつかまえて のせいかもしれない。面白そうって思ったのに。 なので基本、日本人が書いた本しか読まないことにしている

2日前

ペン表ソフトの選手を倒すための戦術と注意点👍

6か月前
再生

【脱おじさん】その冬服、ひょっとしたら古いかも!?時代遅れに見えがちな冬服をアップデートする方法、プロが教えます。

宇都宮ライトライン 日本 20240402

息子が宗教学校の教師に言われたこと。息子の訳によると、要は「日本は古臭いイメージ」ってことらしい。 だよね。え、韓国人じゃないの?とガッカリされたりもするし。日系企業も社会も、元気や勢いはあまりないかな〜 巷に日本食屋は溢れてて、最近の流行りはOMAKASE料理らしいが。

【翻訳】ロシア外務省ディパカデミー副学長オレグ・カルポヴィッチが、ヴィリニュスでのNATO首脳会議前夜、NATOの古臭い性質について語った。

霊格の低い人は、変わらない

有料
100
6か月前

気づくと、私の意識は古くて重くて狭いものになっていた!

君の夏

解散したレペゼン地球がお面をかぶっただけの新グループになったわけを、DJ社長が語ってバズる。だが、しかしw

風の時代に、ざわつく自我

3年前

会議を8割削減したい

「アップデートできないまま」っていうこの言葉自体も「カタカナや横文字を使えばカッコいい」に思えて、ちょっと古臭く聞こえるこの頃さ。君はどう思う?

近藤聡乃 『うさぎのヨシオ』 : 意外に不器用な「器用な作家」