- 運営しているクリエイター
#ジャーナリング
英語で「電話中です」って、どう表現する?
日本語の「電話中です」のシチュエーションに当たる英語表現はいろいろあります。
例えば、
▶「I am sorry but she is talking on the phone.」
▶「I am sorry but she is still in the middle of a call.」
▶「I am sorry but she is on another line at the momen
英語で「終わるのを待つ」って、どう表現する?
例えば、「主語+wait for ○○ to end」のように言うと、「○○が終わるのを待つ」を表現することができます。
または、「主語+wait for ○○ to be over」としても、同様に「○○が終わるのを待つ」を表すことができます。
あるいは、「主語+wait and see a little more」のように表現すると、「もう少し様子を見る」の日本語訳に当てはまります。
で
英語で「〇〇に関する議論」って、どう表現する?
例えば、「an argument concerning+名詞」のように表現すると、「〜に関する議論・論説・意見」を表せます。
また、前置詞を変えて、「an argument for+名詞」と言うと、「〜を支持する議論・論説・意見」の日本語訳で表せます。
そして、「an argument against+名詞」にすると、「〜に反対する議論・論説・意見」を表現することができます。
英語は、冠詞や
英語で「何とかなる」って、どう表現する?
例えば、「something will come of it」と言うと、日本語の「何とかなる」に当てはまります。
他には、「it'll be all right」でも、「大丈夫、何とかなる」を表現することができます。
また、「it can be done」のように言っても、「可能だ、成し得る、何とかなる」の日本語訳で表されます。
ときには、何とかなるさ、の気持ちで生きていくことも大切⭐
では