Emika@フランス語やろう

テクノロジーとの共存を目指す語学マニア/英語TOEIC 990満点/フランス語DALF…

Emika@フランス語やろう

テクノロジーとの共存を目指す語学マニア/英語TOEIC 990満点/フランス語DALF C1/副業研究/健康・運動/電子書籍・オーディオブック制作/Udemy動画教材/ネコ

マガジン

最近の記事

バナナスフレパンケーキ(失敗)

YouTubeでバナナスフレパンケーキを作る動画を見ました。 材料は卵とバナナだけ、砂糖なし・小麦粉なし。 作ってみたいと思い、メレンゲが簡単に作れる卵白泡だて器(動画と同じやつ)をネットで購入しました。500円ほど。卵黄と分ける作業も簡~単。 卵黄と分けて、卵白を器具でシャバシャバするとメレンゲがサクッとできます。保冷剤で容器の底を冷やしながらシャバシャバしました。 これをバナナ・卵黄と混ぜて、クッキングシートを敷いたフライパンで焼きます。蓋をして5分程。 ここまでは

    • 動画教材の販売にふたたび挑戦?

      PCのデジタル断捨離をしていたら、かつてUdemyに公開していた動画教材が出てきました。2022年の初めに作った、唯一の動画教材。 これが売れなさすぎて、Udemyのプラットフォーム上で非公開になってしまいました。 Udemyで公開してもらうには、動画の長さやチャプター数にいろいろと決まり事があります。音声の質は特に気を配る必要があります。 また、公開後も売れなければ、私のように非公開にされます。 教材の質を全体的に維持するためにも、必要な事だと理解できます。 が、ちょ

      • パワポで作るフラッシュカード

        デジタル断捨離をしようと、パソコンのフォルダを整理していました。 日本語を教えていた時に作ったパワポのスライド群を発見。 アニメーション機能を使って、画像やひらがな、ルビが順番に表示されるフラッシュカード(四角がめくれるタイプではない)です。 それをオンライン授業で画面共有して、物や動物の名前を覚えてもらっていました。 当時コロナ禍で「おうちにいましょう」キャンペーン真っ只中。 家にいて時間があったため、こういうのはどうかな~と考えながら教材を自ら作っていました。 市販の

        • ホットクック★レンタル1週目

          ホットクック購入を検討していて、試しに1.6Lを2週間レンタルしてみました。 届いてから1週間。5品作りました。 (ホットクックを使わなかった日はフライパンで炒め物など) 1.肉じゃが  約35分 2.ポトフ     約60分 3.鳥もも肉チャーシュー 約25分 4.大根の煮物   約30分 5.トマトリゾット 約20分 材料と調味料を投入してスイッチオン。 スイッチを入れると「加熱は任せろ」や「美味しくできるぞ」など喋ってくれます。 あとはお任せして

        バナナスフレパンケーキ(失敗)

        マガジン

        • Kindle書籍⇒note販売はこちら
          4本

        記事

          フランコフォニーに最初に教える日本語

          日本語を学び始めたばかりのフランコフォニー(フランス語を話す人たち) に、まず最初に覚えてもらっていた言葉。 それは「はい」(Yes)でした。 簡単で覚えやすいし、よく使います。 ひらがなや漢字の読み方を説明するのですが、その際はアルファベットでルビを付けていました。 この「はい」にルビをつけると 'hai'となります。 フランス語は 'h'を発音しないため、そのまま読んでもらうとai「あい」のようになってしまいます。 そうならないために、日本語は h も発音する必要が

          フランコフォニーに最初に教える日本語

          ポトフ[pot au feu]ならぬ○○

          肉じゃが用の材料が余ったので、ホットクックでポトフを作ってみることにしました。 材料と調味料を投入して、本体に記憶してあるメニュー番号をピッと押すだけです。 60分ほどかかるようなので、その間にまたnote記事を書くことにしました。 pot au feu は '火にかけた鍋' (pot=鍋、au feu=火にかけた)。 ホットクックのように火を使わず電気で仕上がる料理には、もはや feu は当てはまらないのではないかと考えました。 feu ではなく électricité

          ポトフ[pot au feu]ならぬ○○

          ホットクックをレンタルしてみた

          以前から気になっていた自動調理器・ホットクック。 6月からの定額減税分で買えそう・・・買いたい。 でも安い買い物ではないので「やっぱり使いづらい」「手入れが面倒」などの失敗は避けたいところです。 そこで2週間レンタルしてみることにしました。 記念すべき最初の1品は肉じゃがにしました。 ※そういえば炊飯器でも肉じゃがを作りましたっけ・・・煮物系は調理器具にお任せしたいのです。 レシピはネットで公開されていますので、それを見ながら材料をカットして調味料とともに投入。水は不要

          ホットクックをレンタルしてみた

          お祈りメールすら来ない

          先日、とある単発の仕事にダメ元で応募しました。 一生懸命書いたカバーレターもお付けしてapplyしてから2週間。 待てど暮らせどお返事が来ません。お祈りメールも来ていません。 お祈りメールが来ていないから、まだ望みはあるかもしれない。応募が多数すぎて書類選考に時間がかかっているだけかもしれないし・・・。 いいほうに解釈しがちですが、おそらく次の選考プロセスに進める人だけ返事がもらえる、ということなんだと思います。 気持ちを切り替えて、次のチャンスを虎視眈々と待ち構えたい

          お祈りメールすら来ない

          自分のコエに津軽弁を話させてみた

          コエステで自分のコエを絶賛育成中🌱 フラ語の次に津軽弁を話させてみました。Xで公開中。 https://twitter.com/_emika_french/status/1801957809397149901 話すスピードを少し早めると津軽弁ぽく聞こえる?気がします。 わい!なんぼでったらだはぢの巣だば。 (⇩引用元の記事)

          自分のコエに津軽弁を話させてみた

          チョコミントはお好きですか

          とあるショート動画がおすすめに出てきました。 外国人のプロレスラー男性が、ファミマの「チョコたっぷりチョコミント蒸しケーキ」を食するというものです。 (ネコちゃんとの動画が人気のレスラーさんです) 男性は終始無言で、そのチョコミント蒸しケーキを平らげていらっしゃいました。 「うん」とか「おいしい」といったコメントは一切なかったものの、食が進む様子から美味しいんだろうなと想像できました。 動画へのコメントを読んで知ったのですが、チョコミント好きの人を「チョコミン党」と称する

          チョコミントはお好きですか

          フランス人が書いた日本語の教材を読んでみた

          数年前、オンラインで日本語を教えていた頃のことです。 アマゾンの「日本語」のカテゴリーで、どんな書籍が人気なのか見ていました。 表示された書籍のリストを眺めていたところ、フランス人が書いた日本語の教材を見つけました。 語学関係の企業が監修しているのではなく、この方が個人で出版なさっているようでした。この日本語教材のほか、日本の文化に関する書籍を十数冊、出版されていました。お名前と書籍名は伏せておきます。 この日本語教材が気になったのでサンプルぺージを見ると、文法・語彙・

          フランス人が書いた日本語の教材を読んでみた

          AIの進化と私の副業の変遷

          機械翻訳の進化により翻訳の依頼が激減している件について先日書きました。 AIの進化に伴って、激減しているもう1つの例が、ライティングの依頼です。 私は数年前から、ライター専用のクラウドソーシングサイトに登録しています。 そのサイトには「○○というテーマについて、500文字以内で記事を書いてください。」といったタスクが多数掲載されていました。 その中から書けそうなものを選択して、制限時間内に記事を仕上げて投稿すると報酬が付与される、という仕組みでした。 タスクが枯渇するような

          AIの進化と私の副業の変遷

          コエステで自分の声に無理やりフラ語を話させた笑 その2 https://x.com/_emika_french/status/1800169664263397813 コモンサヴァ? ジュヌヴパトラヴァィェ。 Comment çava? Je ne veux pas travailler. 「お元気ですか?私は働きたくないでござる」

          コエステで自分の声に無理やりフラ語を話させた笑 その2 https://x.com/_emika_french/status/1800169664263397813 コモンサヴァ? ジュヌヴパトラヴァィェ。 Comment çava? Je ne veux pas travailler. 「お元気ですか?私は働きたくないでござる」

          【AIに聞いてみた】ARやVRが語学学習にどう使われてるのか

          語学学習の無料アプリや、英会話AIやチャットなどを駆使して外国語学習がいつでも手軽にできるようになりました。 最近流行の、仮想現実(Virtual Reality)や拡張現実(Augmented Reality)の技術は語学学習にどんな風に役立っているのかふと気になりました。 そこで、とある会話AI(ChatGPT以外のもの)に、VRやARの活用方法を尋ねてみました。 回答を要約すると、 VRやARは、言語練習のための没入型学習環境を作り出すことができ、より魅力的でイン

          【AIに聞いてみた】ARやVRが語学学習にどう使われてるのか

          'Dear Sir or Madam' はもう古かった

          とあるサイトで、単発で参加できる語学関連のお仕事を見つけました。 応募資格を読むと、私のスキルでは無理そうに思えました。 でもダメもとで応募してみようと思い、履歴書を最新に仕上げました。 関心度が高いアピールをしようと、カバーレターも作ることにしました。 たしか、宛名が不明な場合は ’Dear Sir or Madam' とか 'To Whom It May Concern' を使っていたはず。 念のため、Motivation Letterのひな形を検索してみました。 す

          'Dear Sir or Madam' はもう古かった

          翻訳クラウドソーシングの案件減少で困ったことがもう1つ

          先日、翻訳クラウドソーシングサイトの案件数が激減したことについて書きました。 簡易翻訳に自分の訳を投稿すると、別の方の翻訳も閲覧できる仕組みでした。上手な方の翻訳を見て大いに参考にさせてもらいました。 翻訳の依頼者は、おそらく物販などビジネスをされているであろう方も多く、生きたビジネス外国語に触れることができていました。 受注契約書のやりとりも不要だったため、取り組みやすい案件でした。 とてもいい勉強になっていましたが、今ではほとんど案件が無くなってしまい残念です。

          翻訳クラウドソーシングの案件減少で困ったことがもう1つ