![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/145014507/rectangle_large_type_2_78d1be1721e166ce6d19a44624284fcc.png?width=800)
Photo by
yossytech123
ポトフ[pot au feu]ならぬ○○
肉じゃが用の材料が余ったので、ホットクックでポトフを作ってみることにしました。
材料と調味料を投入して、本体に記憶してあるメニュー番号をピッと押すだけです。
60分ほどかかるようなので、その間にまたnote記事を書くことにしました。
pot au feu は '火にかけた鍋' (pot=鍋、au feu=火にかけた)。
ホットクックのように火を使わず電気で仕上がる料理には、もはや feu は当てはまらないのではないかと考えました。
feu ではなく électricité だとすると pot à l'électricité?
なんとなく美味しくなさそうです。
検索してみると、イメージに近いのが pot au feu à l'autocuiseur のようでした。
フランスでは時短調理器具の類を autocuiseur と称するらしく、そうした器具で調理するポトフを pot au feu à l'autocuiseur というようです。
そんな調べものをしている間に、ホットクックのポトフが出来上がったようです。
いただきます~。
◆電子書籍 Kindle Unlimited プランで0円で読める!語学書籍 3冊◆
フランス語&英語学習にご興味があれば是非どうぞ!
★フランス語試験 DELF/DALF 著者の学習法をご紹介
★フランス語学習のモチベーションが爆上がりした出来事まとめ
★TOEIC990満点の著者が「英語を勉強しておいて良かった」と思えた体験談をゆるっと紹介
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?