![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/144789758/rectangle_large_type_2_9a4812a9335273403f01d82065921004.png?width=800)
お祈りメールすら来ない
先日、とある単発の仕事にダメ元で応募しました。
一生懸命書いたカバーレターもお付けしてapplyしてから2週間。
待てど暮らせどお返事が来ません。お祈りメールも来ていません。
お祈りメールが来ていないから、まだ望みはあるかもしれない。応募が多数すぎて書類選考に時間がかかっているだけかもしれないし・・・。
いいほうに解釈しがちですが、おそらく次の選考プロセスに進める人だけ返事がもらえる、ということなんだと思います。
気持ちを切り替えて、次のチャンスを虎視眈々と待ち構えたいと思います。
いわゆるお祈りメールのことを、フランス語で Mail de refus de candidatures もしくは mail de réponse négative と表現するようです。
選考通過メールは Mail d'acceptation de candidature や mail de réponse positive.
書類選考通過した時に、採用元から送られてくるメールの例をちょっと検索してみました。
面接に進める場合、このようなメールがくるようです:
Nous vous remercions de l’intérêt que vous portez à notre entreprise et à notre annonce pour le poste de 〇〇(職種).
この度は、弊社および弊社の○○の求人広告にご関心をお寄せいただき、誠にありがとうございます。
Votre candidature et vos qualifications ont retenu notre attention. Nous vous proposons un entretien afin d’échanger davantage sur le poste et votre CV.
素晴らしいご経歴をお持ちでいらっしゃいますため、今回のポジションと貴殿のご経験について、より詳しくお話できればと考えており、是非面接にお越しいただきたく存じます。
・・・こんなメールをもらいたいです(←まだ諦めきれていない)。
◆電子書籍 Kindle Unlimited プランで0円で読める!語学書籍 3冊◆
フランス語&英語学習にご興味があれば是非どうぞ!
★フランス語試験 DELF/DALF 著者の学習法をご紹介
★フランス語学習のモチベーションが爆上がりした出来事まとめ
★TOEIC990満点の著者が「英語を勉強しておいて良かった」と思えた体験談をゆるっと紹介
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?