マガジンのカバー画像

モニョモニョ英語

28
ものにするには時間がかかり忘れるのはあっという間。英語ってそういうもんだと身にしみて感じています。2001年に4年半過ごしたアメリカから帰国して、すっかり英語もさびついてしまいま…
運営しているクリエイター

記事一覧

次期アメリカ大統領と経済への影響について、ChatGPTに聞いてみました。

次期アメリカ大統領と経済への影響について、ChatGPTに聞いてみました。

The outcome of the 2024 U.S. presidential election, whether it results in a victory for Kamala Harris or Donald Trump, will likely have significant implications for the global economy, including the e

もっとみる
ELLEGARDENの「BBQ Riot Song」の英語

ELLEGARDENの「BBQ Riot Song」の英語

ELLEGARDEN(エルレガーデン)は、1998年に結成された日本のロックバンドです。バンド名の「ELLEGARDEN」は、特定の意味はなく、メンバーが響きやイメージを重視して名付けたと言われています。
BBQ Riot Songは、彼らの代表曲。

The sun is shining like a blaze
Clouds are mountain high out there
But I

もっとみる
Stephen Sanchezの「Send my heart with a kiss」の英語

Stephen Sanchezの「Send my heart with a kiss」の英語

スティーブン・サンチェス(Stephen Sanchez)は、2002年11月3日生まれの若いミュージシャンです。
彼の作る曲は、1950年代と1960年代の音楽から大きな影響を受けており、これは彼の祖父たちのレコードコレクションからの影響だと言われています。

"Send my heart with a kiss"は、彼のデビューアルバム「Angel Face」に収録されています。

歌詞は、難

もっとみる
4 Non blondsの「Whats Up」の英語

4 Non blondsの「Whats Up」の英語

僕の好きな曲です。力づよい詩です。
ガラスの天井は、もう壊れているのでしょう。やがて、なくなると、僕は思っています。

Twenty-five years and my life is still, Trying to get up that great big hill of hope, For a destination
25年経ってもまだ、 希望という大きな丘を登ろうとしている、 目的地を

もっとみる
TED Talk "How could so many people support Hitler?"の英語

TED Talk "How could so many people support Hitler?"の英語

ハンナ・アーレント(Hannah Arendt, 1906年10月14日 - 1975年12月4日)は、ドイツ生まれのユダヤ系哲学者であり、政治理論家です。彼女は20世紀の最も影響力のある思想家の一人とされ、特に権力、全体主義、民主主義に関する研究で知られています。

彼女は、アウシュビッツの所長だったアドルフ・アイヒマンの裁判を傍聴し、アイヒマンについて、ある重要な発見をします。

今回は、TE

もっとみる
サム・クックの「Wonderful world」の英語

サム・クックの「Wonderful world」の英語

サム・クックの名曲。
勉強がイマイチ得意ではない高校生が、勉強ができるようになったら、彼女が僕の方を向いてくれるかなと妄想している歌です。

「妄想するより、勉強しろ!」なんて、野暮なことは言いっこなしにしましょう。妄想は大事ですよ。

映画「目撃者」の中でハリソン・フォードが歌うこのシーンも有名です。

Don’t know much about geography,
don’t know m

もっとみる
Chubby Checkerの「Let's Twist Again」の英語

Chubby Checkerの「Let's Twist Again」の英語

ツイストは1960年代前半、世界中でブームになったダンスです。

Chubby Checkerの「Let's Twist Again」は、1961年のグラミー賞受賞曲。

Come on let's twist again, like we did last summer!
Yeaaah, let's twist again, like we did last year!
Do you rem

もっとみる
Mariah Careyの「Without You」の英語

Mariah Careyの「Without You」の英語

Without Youというとニルソンを思い浮かべる方も多いかと思いますが、Mariah Careyバージョンも、とても素晴らしい。

No, I can't forget this evening
Or your face as you were leaving
But I guess that's just the way the story goes
「いいえ、今夜のことは忘れられない

もっとみる
Beatlesの「Back in the U.S.S.R.」の英語

Beatlesの「Back in the U.S.S.R.」の英語

「Back in the U.S.S.R.」は、冷戦時代のアメリカとソビエト連邦(U.S.S.R.)との対立を背景に、冷戦状態を茶化す意図があったのではないかと思います。

曲中で、ソ連を舞台にビーチ・ボーイズ風の楽しい曲を展開させることで、対立する二つの大国の文化をミックスさせ、皮肉を込めて表現しています。

冷戦時代に洒落れたことやったものですね。

Well, yeah Woo! Ooh F

もっとみる
ELOの「When I was a boy」の英語

ELOの「When I was a boy」の英語

2015年、15年ぶりのELOの新譜。
なんともいい曲です。
詩もわかりやすい。

When I was a boy, I had a dream
All about the things l'd like to be
Soon as I was in my bed
Music played inside my head
When I was a boy, I had a dream

もっとみる
Neil Sedakaの「Oh!Carol」の英語

Neil Sedakaの「Oh!Carol」の英語

1959年のニールセダカのヒット曲。キャロルは、ガールフレンドだったキャロル・キングのこと。

ニール・セダカの腰の動きと満面の笑み!!!必見です!

この年代のヒット曲の英語はわかりやすいです。
Oh carl, I am but a fool
「オー、キャロル、僕はただのおバカにすぎないのかも」
Darling I love you
「ダーリン、愛してるよ」
Tho' you treat

もっとみる
Pink Floyd の「Wish You Were Here」の英語

Pink Floyd の「Wish You Were Here」の英語

ピンク・フロイドの「Wish You Were Here」は、喪失感、孤独、疎外感をテーマにした歌と言われています。なかなか難解な曲です。

歌詞全体を通じて、「君がここにいてくれたら」というフレーズが繰り返されています。それは、誰のことなのでしょうか?

この曲は、ピンク・フロイドが当時の音楽業界や商業主義に対する批判を込めて書いたとも言われています。音楽業界の圧力や商業的な成功が、真の芸術的表

もっとみる
Monkeysの「Daydream Believer」の英語

Monkeysの「Daydream Believer」の英語

モンキーズは、イギリスにビートルズがいるのなら、アメリカでも作っちゃえと言うわけでできた4人組ロックグループ。
ビートルズは、それぞれ音楽活動をしていた4人が集まってできたバンドであるのに対し、モンキーズは、オーディションで集められた4人組で、メンバーのうち音楽活動をしていたのは、マイク・ネスミスとピーター・トークの二人、デイビー・ジョーンズとミッキー・ドレンツは子役出身でした。
ドラムが転がっち

もっとみる
Creamの「White Room」の英語

Creamの「White Room」の英語

Creamの名曲。ベース・ヴォーカル;ジャック・ブルース、ギター;エリック・クラプトン、ドラム;ジンジャー・ベイカー!
有名な曲なのですが、歌詞がわかりにくい!

I'll wait in this place where the sun never shines
Wait in this place where the shadows run from themselves
「太陽が決して輝

もっとみる