見出し画像

#802 美妙なる帽子をかぶった若き男

それでは今日も『底知らずの湖』を読んでいきたいと思います。

話の内容は、昨夜に見た怪しい夢に関することのようでして……場所はどこだかわからないが、池のような沼のような湖があります。周囲の距離もはっきりせず、湖のかたちは鶏の卵のようです。あたりの山々には春夏秋冬が一斉に来ており、空には高い峰々、滝の音は雷のようです。ここに霧が立ちこめる洞窟があります。これはどこへ続く道なのか。梅の花は白く、鶴がおり、丸木橋がかかっている。水の底には砂金が敷かれ、夏の木の実がなり、秋の果物が実っています。ここは、極楽の浄土か、天上の楽園か……。金翼の鳥が神々しく歌い、白色の花が神々しく舞っています。なんという怪現象なのか!雨露にさらされている高札を見ると「文界名所底知らずの池」と書かれています。どこからともなく道服を着た翁が来て、そのあとから仏教の僧侶とキリスト教の信者がやってきて三人で松の根に佇み、湖の風景を見て、空前絶後の名所なりと言います。水は智、山は仁、梅は節、松は操、柳は温厚の徳、橋は質素の徳、紅葉は奢るもの久しからずという心なのか…。三人は崖をおりて湖に足を踏み入れますが、深みにはまり、跡形もなくなってしまいます。その後、新たな人物が現れます。古風な帽子をかぶり、弁慶のように七つ道具を背負い、色々な道具を提げています。今歩いているのは自か他かと哲学者のように正しながら美しい湖の岸辺に近づきます。その後、老樹の後ろから新たな人物がやってきます。頭大きく眼差し鋭く紙子羽織を着て羊羹色の和冠をかぶっています。中国の西湖にスイスの山々、地面には奇草が生えています。古風な帽子をかぶった男は丸木橋のほとりまで歩きますが、踏み外して立ちどころに見えなくなります。羊羹色の和冠をかぶった男は驚き、「この水には霊が棲んでいる」と怖がりますが、身を翻しているうちに、この男も森の茂みに隠れてしまいます。その後、崖の上に、今度は高帽子をかぶった紳士が現れます。咲き乱れる花を踏みにじり、空を仰ぎ、湖を見渡します。すると、またがっていた馬が驚き駆け出し、馬と離れた高帽子の紳士は崖の下に転がり落ちてしまいます。その後、やってきたのは八人の翁です。翁のひとりが、この湖は山の神が眼を楽しませ心を爽やかにするために作ったのだと言うと、別のひとりが、世の末になり身を棄てたくなった者がここに来て身を投げるのだ、と言い返します。すると、別の翁が、汝の言っていることも見当違いだと言います。この湖の水は薬水で治療のための賜物だといいます。そうこう議論しているうちに、掴み合い叩き合いになり、崖の下へと転げ落ちてしまいます。

此有様を杜蔭[モリカゲ]にたたずみて打笑[ウチエ]みつ〻見てありし若き男あり。おもむろに岸邊[キシベ]に歩み寄れると見るに頭[カシラ]には擬製[ギセイ]の花の自然をあざむけるを飾[カザリ]としたる美妙なる帽子をいた〻き身には天工[テンコウ]をも驚かすべき精巧の織物を衣裳に作りて被[ハフ]り工風[クフウ]を極めたる美しき靴を穿き妙工[ミョウコウ]の製[ツク]りたる望遠鏡をとりいで〻四方を見わたし莞爾[カンジ]として口を開き絶妙風物此自然の美何に喩へて何とほめ何と稱[タト]へん稱ふるに言葉なく褒[ホ]むるに言葉なしめでたきは此美其物なり。然るに何者のおろか心ぞ此美を美とせずして勧懲風刺[カンチョウフウシ]の旨[シ]を此中[コノウチ]に求め區々[クク]小理想を此中に求め或は形の大きなるを此美の本体とし或は文章博学の一邊[イッペン]に此無限の美を帰せんとす。嗚呼何といふ偏妄狂愚[ヘンモウキョウグ]の管見[カンケン]ぞや。併[シカ]しながら退[ノ]きて惟[オモイ]みるに美妙の霊明[レイメイ]の力ばかり嘆賞[タンショウ]すべきものはあらじ。如是等[ニョゼトウ]偏妄狂愚の徒[ヤカラ]だにいつしか無明の間に感孚[カンフ]せられて皆此美の中[ウチ]に溺れ了[オワ]りぬ。

ということで、この続きは…

また明日、近代でお会いしましょう!

この記事が参加している募集

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?