- 運営しているクリエイター
記事一覧
英語日記の添削*学んだこと。It was the first time〇〇。固定概念の表現方法。Day36
Instagramでやっている英文ワーホリ日記の添削を、ネイティブのマットに添削してもらったので、そのアウトプットをしたいと思います◎
気づき
・It was the first timeの使い方をまた間違えたぁぁぁ
・固定概念=Fixed ideaじゃない?!
(↓基本的に、ラジオで話していることをNoteに記録していきます。)
今日も「マットがしてくれた英文添削のビフォーアフター。」と題
英文添削のビフォーアフター。Simulateはシミュレーションするじゃないの?
今日は、英文添削のビフォーアフターと学びの紹介です。
添削はネイティブのマットにしてもらっています◎
英文の内容は、オーストラリアでワーホリをした時のもので、
今回は語学学校入学の前日にあったトラブルや学びについてです。
・添削後の正しい文をGoogle翻訳に流してディクテーション。
・Simulateの例文を使って、外国人とチャット・会話する。
などして、ここでの学びをより深める行動に移し
「Killing two birds with one stone」の英語フレーズは長いけど使えた。国際恋愛にもおすすめな話。
こんにちは。Webライターのしほです。
英語勉強歴は高卒後10年以上。(挫折しながらw)
語学留学を経てUpper-Intermediateレベルまで磨くも、英語のリスニング・スピーキングに納得がいかない。
オンライン英会話や資格勉強、本、アプリ、留学、ワーホリ・・・
色んなことに手を出してきた結果「ネイティブと話す」が自分にはベストだと知った。
現在、オーストラリアにいるマットと遠距離国際恋愛
マットとよく使う英語「Comfy」
こんにちは。Webライターのしほです。
英語勉強歴は高卒後10年以上。(挫折しながらw)
語学留学を経てUpper-Intermediateレベルまで磨くも、英語のリスニング・スピーキングに納得がいかない。
オンライン英会話や資格勉強、本、アプリ、留学、ワーホリ・・・
色んなことに手を出してきた結果「ネイティブと話す」が自分にはベストだと知った。
現在、オーストラリアにいるマットと遠距離国際恋愛