英語日記の添削*学んだこと。AtとDuringの違いは「時の感じ方」?Day37

Instagramの英文ワーホリ日記を、今日もネイティブのマットに添削してもらったのでアウトプットします◎

今日は、週末に楽しくおでかけした話。

気づき
・「an」の癖付けしよ
・AtとDuringの違い?

(↓基本的に、ラジオで話していることをNoteに記録していきます。)

日本語の原文

まず、日本語の原文です。

***************
遊び尽くした休日☀️🏖🍻

昼は都会のオアシスでゆったり。
夜は魅惑のナイトマーケットで気分あげ。

どんどんこの地が好きになってゆく🤤💕
***************


英語の原文

次に、英語の原文を読みます。

今回は文章が短いのもあって、あまり訂正箇所はなかったけど、2箇所ミスがあります。

***************
A fulfilling holiday.

I had a relaxing time at a urban oasis at the afternoon.

And the fascinating night market pumped me up.

I'm loving the city more and more.
***************

✔︎ Pump(someone)up = 気分が上がる
例:This dress pumps me up.(このドレスは気持ちが上がる)


添削後の正しい文

次に、マット添削後の正しい文です。

ちゃんとした発音の学びとして、翻訳機にも読んでもらうとディクテーションや発音練習になると思います!

***************
A fulfilling holiday.

I had a relaxing time at an urban oasis during the afternoon.

The fascinating night market pumped me up.

I'm loving the city more and more.
***************

というのが正解の文でした。


↓ちなみにGoogle翻訳だとこんな感じ。
(クリックすると、翻訳の音声が聴けます)

発音の気付き(超・個人的メモw)
・Urban:×アーバン/⚪︎ərbənカタカナにできないw
・Oasis:×オアシス/⚪︎オエィシス(ōˈāsis)


修正の深掘り

最後に、マットが修正した箇所の深掘りです。

今回は4段落あるうち2段落目に2箇所ミスがありました。

2段落目の文
 × I had a relaxing time at a urban oasis at the afternoon.
⚪︎I had a relaxing time at an urban oasis during the afternoon.

日本語訳:昼は都会のオアシスでゆったり。

2つ訂正箇所があります。

① urbanの前の冠詞「a」は「an」であること。

マットに指摘された時、悔しくて「Ahhhhhhhh」と軽く叫びました。笑

というのも前回もこのミスをしていたから。きちんと気を配って注意していきたいと思います。

②「at the afternoon」ではなく「during the afternoon」。

前置詞問題きました。

見逃さず深掘りしていきます。

At:時の一点や時刻、時節、年齢を表します。
-at noon ( 正午に )
-at dawn ( 夜明けに )
-at night ( 夜に )
-at 7:30 ( 7 時 30 分 )
-at first ( 最初に )
-at last ( 最後に )
-at present ( 今は )
-at the same time ( 同時に )
-at the weekend ( 週末に )
引用:英語学習
●during:「 ある特定の期間の全部または一点 」 を表します。
「 ( 特定の期間の ) 間中ずっと 」 または 「 ( 特定の期間 ) の間に 」 というように 2 つの意味があります。

-I stayed at my uncle's during the summer. [ ある特定の期間の全部 ]
( 僕は夏の間、おじさんの家に滞在した。 )
-She found the ring that she had lost during the journey. [ ある特定の期間の一部 ]
( 彼女は旅行中になくした指輪を見つけた。 )
引用:英語学習

私の文脈「昼は都会のオアシスでゆったり」の「お昼」は「時一点、一時的」としてのお昼ではなく、「ある特定の期間」としてのお昼なので、duringが好ましいですね。

以前よりはatやinの区別がつくようになってきたと思ってたけど、まだまだ奥深い。

特にduringは、意味や使い方は知ってるけど、ほぼ私のスピーキングレパトリー(即座に口に出る英単語)に入ってないと思うので、もっと使っていきたい。

何より、こうやって座学的に学びながらも、何度も何度も口に出して練習するようにして定着させたい★


おわりに

ということで、マットの英文添削を振り返りました。

今回は、文の量が少ないのもあるけど、ミスが少なかったのは嬉しい。

でもat と duringの違いを再確認できてよかった。

特にduringは使ってなかった単語だったので、これからまた使っていきたい。

I enjoyed taking photos of a weird bird during the time.

(私はその間、変な鳥を撮影するのを楽しんだ)


Day37のワーホリ 日記は、ブリスベンのおすすめ観光スポットについてなので、書いてて超楽しかったなぁ。

特に種末限定のナイトマーケットは、カラフルポップなお店や看板やフォトスポットがあって写真撮影だけでも楽しい。
ライブミュージックとか多国籍なご飯とか、楽しい要素が詰まってた。恋しい。また行きたい。

ということで、今回はこの辺で終わりにします。


🌼🌼🌼
Shihoのワーホリ日記では、私が2019年2月〜オーストラリアで留学&ワーキングホリデーをした日々を、当時の日記や写真などを元に綴っています。



オーストラリアで得た大切なコトを忘れないように。
当時の経験から「今思う改善策・マインド」などを振り返りたい。そして、これからor今オーストラリアでワーホリ・留学をする方のお役に立てれば嬉しく思います。

読んでいくと、私の失敗や成功体験から「よりよくオーストラリア生活・ワーホリ生活を過ごすには」がわかってきます◎

* ブログではワーホリのおもしろネタ・役立つ情報がある日に更新、
*Twitterではワーホリ日記の簡易更新、気付き、今思うことをつぶやき、
* Instagramではワーホリ日記の英訳を載せて更新しています。
*StandFMでは時々、インスタの英訳の添削を公開してます。
よろしければ各SNSも覗いてみてくださいね♡

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?