自由律俳句 暑さのイデア freeverse haiku The Idea of Heat
This heat---how could men
この暑さーー人々や
survive it, before the in-ter-vention*1
クーラーの降臨の前で
of air conditioning?*2
どうやって生き延びるのお
Without a doubt---this must mean:
疑問のなくーーその意味は
before air-conditioners, there was no survival.
クーラーの居る前には、生き延びる事はなく
before this heat is survived and I could bear it---
この暑さを生き延びて、耐えられるの前に
outside, all must be dead.
外は、死んで居る
*1 per ternione inventum inventa
自作ラテン語諺
ternion (three each, ternione abl. singular, m. of ternio): dionysus, dionysus, dionysus
三体(ternione abl. singular, m. of ternio):ディオニュソス、ディオニュソス、ディオニュソス
"Per ternio inventum inventa" is a Latin phrase that breaks down as follows:
Per - Through, by means of
Ternione - Group of three
Inventum - Noun, neuter singular accusative of "inventum", meaning thing found, discovery
Inventa - Noun, feminine plural accusative of "inventa", meaning things found, discoveries
Put together, a literal translation would be "through a ternion (Dionysus, Dionysus, Dionysus), a thing found, things found."
In terms of grammar:
"Per" is a preposition governing the accusative case
"Ternione" is in the ablative singular, showing means/instrument
"Inventum" is a direct object in the accusative singular
"Inventa" is also a direct object, but in the accusative plural to agree with the plural number of discoveries
So it refers to something (or some things) being discovered through the means of a group of three. The plural "inventa" indicates more than one discovery was made. It's an oblique way of saying multiple discoveries were made as a result of collaboration between three parties or individuals.
ペル・テルニオン・インヴェントゥム・インヴェンタ
"per ternio inventum inventa "はラテン語で次のような言い回しである:
Per - ~を通して、~によって
Ternione - 3つのグループ
Inventum(インヴェントゥム) - 「inventum(インヴェントゥム)」の名詞(中性単数acccative)。
Inventa - 「inventa」の女性複数形の名詞。
まとめて直訳すると、"三体(ディオニュソス、ディオニュソス、ディオニュソス)を通して、発見されたもの、発見されたこと "となる。
文法的には
"Per "は前置詞で非難格を司る。
"Ternione "は省略単数形で、手段/道具を示す。
"Inventum "は非難単数形で直接目的語。
"Inventa "も直接目的語だが、発見の複数形と同意になるように、非難複数形である。
つまり、3人のグループによって何か(またはいくつかのもの)が発見されることを指す。複数形の "inventa "は、複数の発見がなされたことを示す。これは、3者または個人の協力の結果、複数の発見がなされたことを斜に構えた言い方である。
*2 who can condition air but mighty thunder-wielding Zeus (us we wield electricity)! (Ha!)
空気を整えられる(エアをコンディションする)のは、偉大な雷(電気)を操るゼウス(我々たち)だけだ!(ハッ!)
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?