最近の記事

夜夢夜夢祭ツアー [English]

What does NightOwl make you feel? Is it adrenaline? Is it passion? When I watch NightOwl in the flesh, I feel alive. Nothing drives me like live music that I adore and NightOwl is near the top of my favourites. After barreling into my life

    • 夜夢夜夢祭ツアー

      NightOwlはあなたに何を感じさせるか?アドレナリンですか?それは情熱か?NightOwlを生で見ると、生きていることを実感する。大好きなライブ音楽ほど私を駆り立てるものはなく、NightOwlは私のお気に入りのトップに近い。突然私の人生に飛び込んできて、日本の音楽の一部分全体に対する私の感情を完全に変えてしまった彼らは、私の個人的な音楽史に永久的な地位を獲得した。避けられない終わりが来たとしても、NightOwlは永遠に私の記憶に残るだろう、私の心がどんなに気まぐれでも

      • Idle Thoughts about Idols [English]

        Chika idols are a fascinating phenomenon. The variety of idol units is immense, with different genres, fan environments (ex. surfing), and degrees of popularity. It is not an exaggeration to say that there is an idol unit for everyone. How

        • Idle Thoughts about Idols

          地下アイドルというのは魅力的な現象だ。アイドルユニットの種類は膨大だ。ジャンルも、サーフィンなどのファン環境も、人気の度合いも違う。万人向けのアイドルユニットがあると言っても過言ではない。 しかし、最も魅力的なのは頻繁に行われるパフォーマンスとチェキである。誰かが2-3グループをフォローするだけで、少なくとも週に1回は参加できるイベントがある。アニソンやコマーシャル・アーティストのライブ・コンサートの頻度が少なく、公演と公演の間が数週間から数ヶ月に及ぶのに比べれば、これは異

        夜夢夜夢祭ツアー [English]

          Dragonflies in the Onsen (English)

          It is difficult to write about the past weekend. I should just post happy cheki pictures of the multiple great groups I saw over April 6 and 7. But that will not do. MIGMA SHELTER officially disbands on June 2. However, April 7 was the las

          Dragonflies in the Onsen (English)

          温泉のトンボ

          先週末のことを書くのは難しい。4月6日と7日に私が見た複数の素晴らしいグループの幸せなチェキ・コラージュを投稿することは、私がすべきことだろう。しかし、それではふさわしくない。 MIGMA SHELTERは6月2日に正式に解散する。しかし、私が彼らに直接会うのは4月7日が最後だった。別れを告げる時が来たのだ。 そして、なんというイベントだったことか!この30分間、MIGMAはほぼピークに達していた。サイケデリックなアドレナリンとノンストップのダンスが無限に押し寄せる。みん

          温泉のトンボ

          The Dragonfly of OZ [English]

          MIGMA SHELTER is the second idol group that caught my ear. In January 2023, a friend sent me a link to Evidence’s livestream, Rabiddo specifically. Then Drops started playing. My body was barely functioning at that moment; my mind was overw

          The Dragonfly of OZ [English]

          The Dragonfly of OZ

          MIGMA SHELTERは、私の耳に留まった2組目のアイドルグループだ。2023年1月、友人からEvidenceのライブストリーミング、特にRabiddoのリンクが送られてきた。そしてDropsの演奏が始まった。その瞬間、私の体はほとんど機能していなかった。私の心はこの壮大な音楽に圧倒された。私は100人以上のアーティストの600枚以上の邦楽CDを持っているが、15年間聴いてきた邦楽の中で、日本圏のMIGMAのようなものは他に聴いたことがない。サイケデリック・トランス、ヴォ

          The Dragonfly of OZ

          In the atticroom [English]

          airattic is a very energic and active group. It is easy to fall into the tempo the group has and move your body to match their music and dancing. All five members are very capable at singing and dancing. No matter which member you pick as a

          In the atticroom [English]

          In the atticroom

          airatticはとてもエネルギッシュでアクティブなグループだ。 グループのペースに巻き込まれ、彼らの音楽やダンスに合わせて体を動かすのは簡単だ。メンバー5人とも歌とダンスがとてもうまい。どのメンバーをお気に入りに選んでも間違いはない。みんな素晴らしいよ。それでも、airatticは偶然見つけたグループだ。 2023年2月は私にとって初めての日本旅行のひとつで、アイドルのイベントに行き始めた時期でもあった。 airatticの1周年記念イベント「airattic.tokyo

          In the atticroom

          オハイオ集会 [English]

          Were it not for 折原伊桜, I would not be an idol fan today. On November 21, 2022, I went to an event named LADY BEYOND. It was the third music event I ever attended in Japan. Originally, I attended this event to see GARNiDELiA and Hikaru (ex-K

          オハイオ集会 [English]

          オハイオ集会

          もし折原伊桜がいなかったら、私は今頃アイドルのファンではなかっただろう。 2022年11月21日、私はLADY BEYONDという名のイベントに行った。私が個人的に日本で参加した3回目の音楽イベントだった。もともと、このイベントに参加したのはGARNiDELiAとHikaru(正式にはKalafina)を見るためだった。どちらも10年以上聴いているアーティストだ。しかし、この2つの演技はこのイベントで最も印象に残るものではない。その栄誉はNightOwlにある。実際、Nig

          オハイオ集会

          全梟会 – 11/13 [English]

          全梟会 eh? It was certainly one of the strongest events of the entire trip, one of the top three. Having entry number 1, literally opening the door to the floor of club asia, was quite the experience. I was filled with excitement and energy, i

          全梟会 – 11/13 [English]

          全梟会 – 11月13日

          全梟会 eh? この旅で最も力強いイベントのひとつであったことは間違いない。ベスト3に入る。エントリーナンバー1、文字通りclub asiaのフロアへのドアを開けるのは、とてもいい経験だった。前々日のイベントで体を限界まで酷使したにもかかわらず、私は興奮とエネルギーに満ちていた。開場からショーが始まるまでの間に、同じ嘉那ちゃん推しのえぬさんとコーキーさんに初めて会った。その晩、私はいつも以上に饒舌だった。明らかに外国人であること、そしてとても興奮していることから、多くの会話が

          全梟会 – 11月13日

          Turn the Night [English]

          長谷川嘉那’s birthday event was just over two weeks ago. It was the capstone to my 37 day stay in Japan. This event was the main reason I stayed in Japan for as long as I did. I wanted to attend the birthday event of my favorite idol and one of

          Turn the Night [English]

          Turn the Night

          長谷川嘉那さんのバースデーイベントは2週間以上前に行われたばかり。37日間の日本滞在のクライマックスだった。この出来事が、私が日本に長く滞在した主な理由である。大好きなアイドルと、私がアイドルの世界を好きになるきっかけを作ってくれた2人のうちの1人のバースデーイベントに参加したかったのだ。しかし、イベントそのものについて話す前に、まずはオフ会について話そう。 同じ志を持つ嘉那ちゃんファンと一緒にいるのはとても楽しかった。彼らは素敵な人たちで、夕食を共にし、酒を酌み交わすのは

          Turn the Night