Daily Select News[7.10.2020]Vol.2
7月10日(金)のデイリー・セレクト・ニュース|海外記事版
表紙画像:Daniel PavezによるPixabayからの画像
▼国内記事版はこちら
◇政治&経済:アメリカ
US economy may be stalling out as viral outbreak worsens[ウイルス感染が悪化し,米国経済が失速する可能性がある]
[7月9日,AP]
A President Who Makes Us Puke—Just Like He Was Hired To Do[我々を嘔吐させる大統領―雇われたように]
[7月9日,POLITICO by John F. Harris]
Are Riots Justifiable?[暴動は正当化できるか?]
[メルボルン/ウッチ 7月9日,Project Sindycate by Peter Singer, Katarzyna de Lazari-Radek]
Chancen der US-Demokraten auf erdrutschartigen Sieg wachsen[米民主党の地滑り的勝利の可能性が高まっている]
[7月9日,Der Tagesspiegel]
Biden würde geplanten US-Truppenabzug aus Deutschland prüfen[バイデンは,ドイツからの米軍撤退計画を検討するだろう]
[7月9日,Spiegel]
―――――
◇政治&社会:ヨーロッパ
Bulgaria lurches into political crisis over its murky deep state[ブルガリア,謎につつまれた深層国家をめぐる政治危機に陥る]
[7月9日,POLITICO(EU)]
„Nach dieser Krise werden die Karten neu gemischt“[この危機の後,カードは再びシャッフルされるだろう]
[7月9日,Frankfurter Allgemeine Zeitung]
Irlands Finanzminister wird Chef der Euro-Gruppe[アイルランド財相がユーログループの新議長に]
[7月9日,Sueddeutsche Zeitung]
Ire Donohoe wird überraschend neuer Chef der Eurogruppe[意外にもアイルランドのドナフーがユーログループ新議長に就任]
[7月9日,Der Tagesspiegel]
Innenminister Darmanin könnte für Präsident Macron zum Problem werden[ダルマナン内相はマクロン大統領の問題になる可能性がある]
[7月9日,Der Tagesspiegel]
Paschal Donohoe è il nuovo presidente dell'Eurogruppo[パスカル・ドナフーはユーログループの新議長]
[7月9日,Agenzia Italia]
Recovery fund, Conte avverte il premier Rutte: "Dirò che abbiamo fretta o salta anche l'Olanda"[復興基金,コンテ首相がルッテ首相に警告:「我々は急いでいる,あるいはオランダをスキップすることさえする」]
[7月9日,la Repubblica]
Retraites: Castex face au mur du refus des syndicats[年金:カステックスは組合拒否の壁に直面している]
[7月9日,Le Figaro]
―――――
◇政治&社会:中国,対中関係
China has shown it is willing to pay the economic price of suppressing Hong Kong[中国は,香港を抑圧するための経済的代償を支払う意思があることを示している]
[7月9日,The Guardian]
Australia ends Hong Kong extradition treaty, extends visas[オーストラリア,香港引渡し条約を終了,ビザを延長]
[キャンベラ 7月9日,AP]
China as Economic Bogeyman[経済のボギーマンとしての中国]
[ケンブリッジ 7月9日,Project Sindycate by Dani Rodrik]
„Aus der deutschen Regierung wird das Minimum geliefert“[ドイツ政府は最低限のものを提供する]
[7月9日,Der Tagesspiegel]
Australien setzt Auslieferungs-Abkommen mit Hongkong aus[オーストラリア,香港との身柄引渡し協定を一時停止]
[7月9日,Spiegel]
Handel ohne Wandel[変わらぬ貿易]
[7月9日,Spiegel]
Tim esclude Huawei dall'elenco dei potenziali fornitori per il 5G [テレコム・イタリア,5Gの潜在的サプライヤーのリストからHuaweiを除外]
[7月9日,Agenzia Italia]
―――――
◇政治&社会:グローバル
Global temperatures likely to hit at least 1C warming for next five years[今後5年間で,世界の気温は少なくとも1℃上昇する可能性が高い]
[7月9日,The Guardian]
UN chief warns foreign interference in Libya `unprecedented’[国連事務総長,リビアへの外国の干渉に警告:前例がない]
[国連 7月9日,AP]
Disunity threatens Africa’s shot at the world’s top trade job[不統一性がアフリカの貿易トップの仕事を脅かす]
[7月9日,POLITICO]
―――――
◇パンデミック・ワールドと社会
UN says Latin America and Caribbean are COVID-19 `hot spot[国連,ラテンアメリカとカリブ海地域はCOVID-19の「ホットスポット」]
[7月9日,AP]
What Will COVID-19 Do to Banking?[COVID-19は銀行に何をするか?]
[バルセロナ 7月9日,Project Sindycate by Xavier Vives]
Sovereign Creditors Must Not Rewrite the Rules During the Pandemic[ソブリン債権者はパンデミック時にルールを書き換えてはならない]
[ニューヨーク 7月9日,Project Sindycate by Joseph E. Stiglitz, Robert Howse and Anne-Marie Slaughter]
Trust Funds for All[すべての信託基金]
[ワシントン 7月9日,Project Sindycate by Kemal Derviş, Sebastián Strauss]
Col Covid è aumentata la fame nel mondo. Il rapporto Oxfam[COVID-19により世界中で飢餓が増加――オックスファムのレポート]
[7月9日,Agenzia Italia]
―――――
▼本マガジンについて
※なお,本マガジンはあくまでも個人利用のためにまとめたリストであり,本マガジンに掲載されている情報の閲覧によって生じたあらゆる損害・損失に関して,当方は一切の責任を負いません.(2020年7月7日,但し書き改定)
今日よりも素晴らしい明日のために――. まず世界を知り,そして考えること. 貴方が生きるこの世界について,一緒に考えてみませんか?