見出し画像

【英語表現】「怒ってる」は英語で?

Hello everyone! 今回は「怒ってる」に関する英語表現を紹介します。

みなさんは「怒ってる」と言いたい時、英語でどう表現されるでしょうか?多くの方は "angry" という単語が浮かぶかと思います。学校で習いましたよね。

確かに "angry" も会話でよく使われます。でも他にもネイティブが好んで使う表現があるので、今回はそれを紹介します。

I hope this information will help!

「怒ってる」は英語で?

「怒っている」と英語で言いたい時、オススメの表現は "mad" です。

画像1

"mad" は日本語だと「気が狂った、頭のおかしい」という意味で訳されたりしますが、「怒った」という意味でネイティブは気軽にバンバン使います。

通常、下記のように "mad at(人)" という形で使われます。

Hey, are you mad at me? You've been silent.
ねえ、僕に怒ってるの?ずっと静かだけど。

"angry" よりも "mad" の方が少しくだけた表現で、親しい仲だと "mad" を好んで使う頻度が高いです。

"mad" を使いこなせると、ネイティブに一歩近づくので、ぜひ会話に取り入れてみてください!

その他の「怒ってる」の表現は?

「怒っている」に関連する表現はたくさんありますが、中でもよく使われるものをまとめました。

■upset「動揺からイライラしている」の意
■annoyed「困惑によるイライラ」
■irritated「イライラ全般を指す」
■pissed スラング。「イライラからむかついた状態」

簡単にまとめましたが、細かいニュアンスは実際に使われているのをネイティブとの会話やテレビ・映画から見るのが一番手っ取り早いです。

怒りなどの「感情」を表す言葉は、スラングも含めると本当にたくさんあります。今後別の表現も紹介していきますので、お楽しみに^^

Thank you so much for reading!
この記事が役に立ったと思ったら、ぜひスキ・シェアお願いします!

And don't forget to follow me if you like! :D

【Buy me lunch. 】 (日本語訳:私に昼食をご馳走してください。笑)