見出し画像

【英語表現】「傷つく」は英語で?

Hey guys! 今回もオススメの英語表現を紹介します!

みなさん、誰かに何かひどいことを言われて、気持ちが「傷ついた」とき、英語で何と言うかわかりますか?

「傷ついた」って簡単そうだけど、意外と英語で言うのは難しくないですか?私はしばらくピッタリの表現が見つからなくて苦戦していました。

今回はこの「傷ついた」に関する英語表現をご紹介します。

Hope this comes in handy for you!

「傷ついた」は英語で?

「〔気持ちが〕傷ついた」と言いたいときにオススメの言葉は Hurt です。

画像1

このHurt を含んだ Hurt one's feeling という表現が日常的によく使われます。これは定番のフレーズで、映画やドラマによく出てきます。
直訳すると「気持ちを傷つける」ですね。下記のように使います。

Why've you been ignoring me? You hurt my feelings.
なんで私を無視するの?傷ついたよ。
You ditched me the other day. That really hurt my feelings.
この前私のことすっぽかしたよね。それで本当に傷ついたわ。

間違いやすいポイントとして、feeling のうしろに必ず複数形のsが必要となります。これは定番の形なので、そのままインプットしてください!

シンプルな表現で「〔気持ちが〕傷ついた」という心情を表すのにぴったりです。ぜひ会話で取り入れてみてください!

"Hurt" の本来の意味は?

"hurt" は本来「〔身体的・もしくは精神的に〕傷つける」という意味です。なので怪我をしたときにhurtを使って、下記のように言うことができます。

I hurt myself yesterday.
昨日怪我をしちゃった。

hurt oneselfというフレーズがよく使われることが多いです。

なお通常 hurt のうしろに〔傷つけた対象〕が来るのですが、その対象の目的語がない場合も結構あります。

たとえば、

High school can hurt.
高校生活は心が傷つくことがある。

これはhurt (students) の目的語が省略されている形です。
その他にも、

Love hurts.
恋愛は傷つくものだ。

これは恋愛の歌の歌詞によく出てきます。

このように、基本的に「傷つく」は Hurt で表現できるので、ぜひインプットして会話で使ってみてください!

Thank you so much for reading!
この記事が役に立ったと思ったら、ぜひスキ・シェアお願いします!

もしよろしければフォローもお願いします!


【Buy me lunch. 】 (日本語訳:私に昼食をご馳走してください。笑)