見出し画像

仲春的古诗四首-日本人的中国古诗

大家好!我是康宁堂。我是日本人的中国古诗诗人。
第一首正在家里作诗。我日前去冲绳。次的二首作诗于这里。
最后的一首作诗于茨城县水户市。
冲绳在日本的南西。第一日我去「琉球灯会」。这是装饰灯笼的文体活动。
第二日我去「座喜味城」。是琉球的保塞、石墙很出色。
第三日我去「识名园」。往昔琉球朝贡中国。中国册封琉球。这庭园是接待册封使的地点。这庭园很风光明媚。
回家前的最终日我去「福州园」。福州园在那霸市。那霸和福州是友好都市。
往昔闽人三十六姓渡来琉球。福州园正是友好的象征。
今天东亚州抱复杂政治课题。但是、昔时有友好信赖的关系。东亚州更共有汉字文化。汉字是东亚的共同言语。我想改善日中关系通过汉字。你阅读我的古诗、你知道爱好中国文化的日本人的存在、我很快乐!


潺潺春雨舍
啼鸟寂其飞
暗暗明侵尽
一天无见晖

(潺潺的春雨停、鸟寂寞鸣叫而飞翔。
暗淡天中光明逐渐消失、一天我没见阳晖。)

以下冲绳二首。

不寒春雨湿红灯
秉烛南海夜郁蒸
可喜短宵隆意气
不言吾辈又存症

(春雨不寒冷、沾湿红色灯笼。秉烛夜戏于南部海、那个夜气很潮湿。我好欢喜短宵的昂扬、请不说我所有疾病。)


细细花沾雨
间时纸笔濡
飘飘风暖暖
人语应无虞

(细雨中花片沾湿为了那个雨、少时纸笔也濡湿。呼呼风很温暖、
人人的言语没有忧虞。)

以下一首水户

无事千波水
和风天气长
断魂春日里
欲散临池塘

(千波湖畔不起波浪、安稳风中天气舒展。春日心中有辛苦、
我想散心面临池塘。)


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?