詩 : 恋 [Google英訳付]
「恋」
彼女に恋をした
でも そこで
ぼくは女を
ふたり 思(つく)ってしまう
ひとりは ぼくが
求め続けている 心(かたち)を
持った女と
そして
もうひとりは ぼくが未だ
辿りつけない
死角を持った女
それで
いつもぼくの心の影に
何かを映しては
戸惑いだけを残していく
Love
fell in love with her
But there
i am a woman
The two she makes
one is she is me
The form that I continue to seek
with the woman who had
and
the other is she is still me
can't reach
woman with a blind spot
So
she's always in the shadow of my heart
she shows something
leaving only confusion
#創作大賞2024 #オールカテゴリー部門 #恋 #戸惑い #女 #魅惑 #戸惑い #イラスト #ChatGTP #AI生成画像 #poem #詩作 #ポエム #詩 #多言語 #英訳 #English translation #英文 #pseudonym #草笛螢夢 #眠れない夜に #私の作品紹介
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?