マガジンのカバー画像

英語で愛をささやいて ❤️

19
日本人同士だけれどアメリカに長いヒトコとガチガチ日本男子のジョーは、ほぼ国際結婚のようなもの。微妙な愛のささやきやコミュニケーションの部分で苦労しています。婚約中のヒトコとジョー… もっと読む
運営しているクリエイター

#英語表現

00:00 | 00:00

デミー・ムーアの後に聞いたら
なんとも事務的で思わず
やり直しました。

え?
変わらない?

Ditto.

Ditto.
私もよ。

愛してるよ
など言われた時に同じ気持ちであることを意味します。

00:00 | 00:00

Will you be my Valentine?
付き合ってくれますか?
私の恋人になってくれますか?

Valentine=恋人・特別な人
という意味です。

若者だったら
ヴァレンタインデーの当日に
「今日だけ」のデートの
相手になってくれますか?

という場合も
あるかもしれません。w

00:00 | 00:00

I am crazy for you.
大好きよ。

あなたに首ったけ、という感じかな。
夢中です、ということですね。

I am crazy about you.

とかも大丈夫です。

大好きとか愛してる
という意味の英語はまだまだ
たくさんあります。

例えば

You drive me crazy.

などと「アナタ」を主語にして
表現することも可能。

アナタにはかないません。
メロメロ

もっとみる
00:00 | 00:00

I feel the same way.
私も同じ気持ちよ。

すいません
なぜかちょっと
暗くなってしまいました。

You, too.

上山仁子

00:00 | 00:00

You, too.
私もよ。

これは、I love you. に対する「私も」という同意を表す言葉ですが、日本人はよく「Me, too.」と言ってしまう人がいるようです。

これはあくまでも

「(I love)you, too.」を略しているわけなので、「私も」という意味の時でも「You, too」となるわけですね。

もしそれを「Me, too.」と言ってしまった場合は、愛し合う二人でしたら

もっとみる
15歳の愛の言葉

15歳の愛の言葉

最近、長女とボーイフレンドの雲行きが怪しい。

この二人実は付き合い始めて半年ぐらいになるのですが、毎日10回は喧嘩して、その度に仲直りしているって感じです。

え?

まあ、私とジョーも似たような感じですけどね💦

で、今週はその喧嘩の度が行きすぎたか、なんか二人は

「別れる!」

ということになったみたいです。

そういう時には私はボーイフレンドからテキストが来て、いろいろ愚痴を聞かされる

もっとみる
寂しいという言い回し

寂しいという言い回し

年末年始のおやすみが終わり私たちは日本での休暇を経て、アメリカに帰ってきました。

うっ。
ジョーがいなくて寂しいな。

それにしても短すぎる休暇でした。

冬に日本に帰るのは久しぶりだったしね。

母が病気だった時に、2週間だけ子どもをアメリカにおいて(親戚にお願いして)帰ったことがありました。

それがもう7年前。

わー。

あれからもうそんなに経つんだー。
あの時はかなーり最悪だったなあ。

もっとみる
00:00 | 00:00

You look so handsome.
なんてハンサムなの!

Look=見える

You are so handsome. というのは断定的ですが「look」にすると「他の人にはわからないけど私にはそう見える」という意味合いになります。

私にとってジョーは本当にハンサムだわー❤️

恋は盲目。あばたもえくぼ❤️いや、本当にカッコいいでしょ?