人気の記事一覧
ハムレットは普通に「え、元気だけど?」って言ってるだけなのに(透明なシェイクスピア(5))
「生きるべきか死ぬべきか」、それは誤訳だ。『ハムレット』の"例の箇所"について(透明なシェイクスピア(1))
"Go To!"ってシェイクスピア的には「地獄へ行け!」って意味なんですけど?(透明なシェイクスピア(4))
「弱き者、汝の名は女!」ってどういう意味? ※音声サンプル付き!(透明なシェイクスピア(3))
透明なシェイクスピア crystal−clear Shakespeare まえがき
「英文和訳」と「翻訳」の違い、さらには「生きた台詞」との違い(透明なシェイクスピア(2))