今日の英語ニュース☆2023.07.13☆時事英語・ニュース英語を極める
このnoteの目的は、アメリカのニュース番組が理解出来るようになる方法を伝えることです。その方法とは、英語字幕を読みながら英語ニュースを毎日見続けること。 こんな感じです(サンプルのスクリーンショット)。
使う教材は、上のリンクの動画です。
アメリカの公共放送PBSのニュース番組で、質の高い報道に定評がありますが、残念なことに、字幕に誤りがかなり含まれていることがあります。番組がアメリカで放送されてから約2時間で最終版の字幕がアップロードされますので、時間的制約を考えれば誤りは仕方がないことかもしれません。
しかし、英語学習者の場合、字幕に誤りがあると、変だと思っても、それが本当に間違いなのか分からないことがあると思います。あるいは、間違いに気付かないこともあるかもしれません。ですから、正確な字幕が必要です。
そこで、約1時間の番組ですが、英語音声をすべて聞いて、字幕の明らかな誤りを訂正したものをダウンロードできるようにしています(少し下にあります)。この字幕ファイルと動画をダウンロードして再生ソフトで使ってください(上のスクリーンショット動画のように再生できます。英語が速すぎる場合は、あまりおすすめしませんが、再生速度の調節もできます)。
また、このnoteや字幕ファイルでは、辞書を調べても分からないような英語表現を説明しています(辞書を引けば分かる言葉は、自分で調べてください)。辞書に載ってないような表現、辞書にあっても意味がたくさんありすぎてどれなのか分からない言葉、文脈の中で特殊な使われ方をしている言葉、背景の知識がないと分からない部分、ニュース英語や時事英語の独特な表現、知っていると訳に立ちそうな表現などを説明しています(書き加えた説明は[* ……] )。
それでは、今日も一緒に英語のニュースを見ていきましょう!
■ 英語字幕ファイルのダウンロード
[PBS NewsHour July 12, 2023] の字幕ファイルのダウンロード
(この字幕ファイルはテキストエディタ(windowsの「メモ帳」など)で開くことも出来ますが、下の「字幕ファイルの使い方」のように再生ソフト(無料)で使うことをおすすめします。こんな感じに表示されます。)
■ 動画サイトへのリンク
・直接動画サイトを見る場合のリンクです(リンク先字幕の誤りは元のまま)
・分からない言葉はこの2つの辞書でたいてい見つかると思います
・上の字幕ファイルに多くの語句の説明(今日は20件くらい)があります
[00:00] 今日の番組内容
[02:22]★今日のおすすめ★ NATOサミット閉幕/ウクライナへの長期的支援を約束/加盟へのタイムラインは示さないまま
[04:37] LAURA BARRON-LOPEZ: And they gathered for the inaugural meeting of the NATO-Ukraine Council [** = NATOウクライナ協議会。新設されたNATO加盟国とウクライナが対等の立場で安全保障問題などを協議する場 ] .
[09:31] 今日のその他の主要ニュース
[11:14] Microsoft reports a Chinese-based hacking group has breached e-mail accounts linked to government agencies in the U.S. and Western Europe. The company says the intrusions went undetected for a month. The State Department says it cannot confirm China was involved, but has no reason to doubt Microsoft's claim. Beijing dismissed the accusations as disinformation [** disinformation = intentional misinformation; false information intentionally disseminated to deliberately confuse or mislead 意図的な誤情報 // cf. misinformation = Information that is incorrect 間違った情報。誤情報 ] .
[13:56]★今日のおすすめ★ NATOサミットが達成したこと・しなかったこと/元NATO大使(オバマ政権)でChicago Council on Global Affairs会長のIvo Daalderに聞く
[17:09] AMNA NAWAZ: As my colleague Laura Barron-Lopez reported earlier, NATO leaders have also for the first time since the end of the Cold War, they now have an approved military plan, a response plan, in case any of the NATO member nations are attacked. Why is that significant?
IVO DAALDER: You know, it is significant. It's -- and NATO is sort of relearning its muscle memory [** = the ability to repeat a specific muscular movement with improved efficiency and accuracy that is acquired through practice and repetition (Merriam-Webster)] of what it means to be a military alliance.
[18:13] And they're now filling in exactly what capabilities are necessary to fulfill the requirement to defend every inch of NATO territory. So it emerges and integrates NATO defense planning and the investment and resourcing [** to resource = to supply with resources (wiktionary) ] of NATO capabilities in a much more significant way. It's what we used to do during the Cold War.
[19:52] 共和党主導の下院/公聴会でFBIのChristopher Wray長官を詰問/FBIの政治的武器化を批判/傍聴した議会担当記者に聞く
[25:30] 共和党主導のアイオワ州議会/非常に厳しい妊娠中絶禁止法可決/全米の中絶関連州法について2人の記者(The Gazette紙のErin MurphyとKFF Health NewsのSarah Varney)に聞く
[26:09] AMY SINCLAIR (R-IA): This bill, Iowa's heartbeat law [** heartbeat law = a law which makes abortion illegal after the point at which cardiac activity could be detected, which is about six weeks ] , ensures that the right to life is protected, the most fundamental human right that is enshrined in both our state and federal Constitutions.
[32:57] SARAH VARNEY: Well, I mean, we have seen quite a number of successes from the anti-abortion groups recently. One thing I will mention, though, is, just yesterday, a group of advocates in Idaho filed a lawsuit against Idaho's teen abortion travel ban. So, this is a travel ban that went into effect on May 5. We did a "NewsHour" segment about it, if anyone wants to go back and watch it [** 関連ニュース ] .
[34:39] ジェイムズ・ウェッブ宇宙望遠鏡(James Webb Space Telescope)運用開始から1年/科学担当記者のMiles O'Brienがリポート/初期宇宙論の見直しが必要
[35:16] We got our first taste a year ago, and the images did not disappoint, the Carina Nebula, Stephan's Quintet, and, spectacularly, this so-called deep field image [** = Deep field observations are long-lasting observations of a particular region of the sky intended to reveal faint objects by collecting the light from them for an appropriately long time. The 'deeper' the observation is (i.e. longer exposure time), the fainter are the objects that become visible on the images. https://esahubble.org/science/deep_fields/ ] showing thousands of galaxies stretching into the distant universe.
[40:06] JUDY SCHMIDT: I just thought it was very fun and something to do with my life. And if I can make some astronomers' day [** to make (one's) day = to cause one to feel very happy ] by showing interest in their work and making a pretty image out of it, then I thought that was awesome too.
[41:55]★今日のおすすめ★ 薬物依存症治療団体の創設者(Granite Recovery CentersのEric Spofford)から患者やスタッフが性的被害/New Hampshire Public Radio(NHPR)の調査報道記者でポッドキャスト『The 13th Step』のLauren Chooljianに聞く/報道への報復で記者や家族、同僚に被害も
[44:08] He started with one small sober home [** Sober living houses (SLHs), also called sober homes and sober living environments, are facilities that provide safe housing and supportive, structured living conditions for people exiting drug rehabilitation programs. SLHs serve as a transitional environment between such programs and mainstream society... (wikipedia) ] , grew that company to one of the biggest providers of substance use disorder treatment in New England.
[50:24] 海岸浸食をカキ殻で守るニューオーリンズのレストランの取り組み
[50:24] AMNA NAWAZ: In the last century, more than 2,000 square miles of Louisiana's coastline have been lost to sea. Tribal lands [** (この文脈では)tribalは「先住アメリカ人の部族の」] in the state 's southeast are among the most affected.
[50:57] It's a swathe of land that includes important cultural sites. Trees anchor tribal mounds [** see: https://en.wikipedia.org/wiki/Mound_Builders ] , some older than Stonehenge.
[53:56] It gets really easy just to order the oysters, cook them, shuck [** to shuck = to remove the shell from (walnuts, oysters, etc.) 牡蠣をむく。牡蠣の殻から身を取り出す ] them, serve them, and not really know where they came from.