見出し画像

すなおの和訳#229: 歌なら心の叫びが人に伝わる

こんばんは!

今日はClean BanditとZara Larssonがコラボした曲"Symphony"をご紹介します!

この曲は特にミュージックビデオを見ながら歌詞の意味を知っていくと「歌なら心の叫びが伝わってくるなぁ」と感じることができます!

言葉で話だけじゃ伝わらない、人が集まらない、悲痛な叫びも喜びも歌なら、音楽なら、伝わる。そんなことを肌身で感じさせてくれる歌です。

ぜひ歌詞の意味を知って聴いてみてください!

公式ミュージックビデオはこちらから!
このビデオストーリー性があって本当に素敵なのでぜひ見てほしい!

素敵なライブパフォーマンス映像はこちらから!

【"Symphony"から学ぶ英単語】
symphony: 交響曲、シンフォニー
rhapsody: 熱狂的な文章、狂詩曲、ラプソディー
timeless: 永遠の、時代を超越した
string along: (空約束などで)引っ張っておく、(同調するように見せていて)騙す
cut loose: 切り放す、自由の身となる、関係を断つ、遠慮なくやり出す
key: 鍵、キー、鍵形のもの、要所、関門、解答、解決のかぎ、秘訣、直訳本

では訳していきまーーす!


I’ve been hearin' symphonies
私はずっと交響曲を聴いてきた

Before, all I heard was silence
前は、静寂しか聴こえなかった

A rhapsody for you and me
あなたと私の為の熱狂的な詞

And every melody is timeless
どのメロディーも時代を越えて永遠のもの

Life was stringin' me along
人生は、同調しているように見せて私を騙してきた

Then you came and you cut me loose
そんな時、あなたがやって来て私を切り放した

Was solo, singin' on my own
1人だった、自分一人で歌ってた

Now I can’t find the key without you
今は、あなたがいないと答えを見つけられない

And now your song is on repeat
今、あなたの歌が繰り返し流れている

And I’m dancin' on to your heartbeat
そうして私はあなたの鼓動に合わせて踊っている

And when you’re gone, I feel incomplete
あなたが行ってしまうと、私は何かが欠けてるって感じる

So, if you want the truth
だから、あなたが真実を知りたいんだったら

I just wanna be part of your symphony
私はただあなたの交響曲の一部になりたい

Will you hold me tight and not let go?
私をきつく抱きしめて、放さないでいてくれる?

Symphony
交響曲

Like a love song on the radio
ラジオで流れるラブソングのように

Will you hold me tight and not let go?
私をきつく抱きしめて、放さないでいてくれる?

I’m sorry if it’s all too much
やりすぎていたらごめんなさい

Every day you’re here, I’m healin'
毎日あなたがここにいると、私は癒されてる

And I was runnin' outta luck
私はツイてなかった

I never thought I’d find this feelin'
こんな感情に持つようになるなんて思ってもみなかった

'Cause I’ve been hearin' symphonies
だって、私はずっと交響曲を聴いてきた

Before all I heard was silence
前は、静寂しか聴こえなかった

A rhapsody for you and me (A rhapsody for you and me)
あなたと私の為の熱狂的な詞(あなたと私の為の熱狂的な言葉の数々)

And every melody is timeless
どのメロディーも時代を超越して永遠のもの

And now your song is on repeat
今、あなたの歌が繰り返し流れている

And I’m dancin' on to your heartbeat
そうして私はあなたの鼓動に合わせて踊っている

And when you’re gone, I feel incomplete
あなたが行ってしまうと、私は不完全だと感じる

So, if you want the truth
だから、あなたが真実を知りたいんだったら

I just wanna be part of your symphony
私はただあなたの交響曲の一部になりたい

Will you hold me tight and not let go?
私をきつく抱きしめて、放さないでいてくれる?

Symphony
交響曲

Like a love song on the radio
ラジオで流れるラブソングのように

Will you hold me tight and not let go?
私をきつく抱きしめて、放さないでいてくれる?

Ah, ah, ah, ah-ah-ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah-ah-ah, ah, ah, ah

And now your song is on repeat
今、あなたの歌が繰り返し流れている

And I’m dancin' on, to your heartbeat
そうして私はあなたの鼓動に合わせて踊っている

And when you’re gone, I feel incomplete
あなたが行ってしまうと、私は何かが欠けてるって感じる

So if you want the truth (Oh)
だから、あなたが真実を知りたいんだったら(あぁ)

I just wanna be part of your symphony
私はただあなたの交響曲の一部になりたい

Will you hold me tight and not let go?
私をきつく抱きしめて、放さないでいてくれる?

Symphony
交響曲

Like a love song on the radio
ラジオで流れるラブソングのように

Symphony
交響曲

Will you hold me tight and not let go?
私をきつく抱きしめて、放さないでいてくれる?

Symphony
交響曲

Like a love song on the radio
ラジオで流れるラブソングのように

Will you hold me tight and not let go?
私をきつく抱きしめて、放さないでいてくれる?


最後まで読んでくださってありがとうございます!

明日も良い一日を!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?