096 はなさそふ【令和訳百人一首】
【原文】
花さそふ あらしの庭の 雪ならで
ふりゆくものは わが身なりけり
(入道前太政大臣)
【個人的解釈】
花を誘って山風が吹く庭には
雪のように桜が散って降るが
"ふりゆくもの"は桜ではなく
老いていく私自身のことだ
【感想】
落花に託して老いを嘆いた首。雪からは白髪姿の自身を連想させる。
年齢を重ねると、なににでも老いを連想するようになるのかしら。
子供の頃は、若葉をみて「自分、若いな!」とか思わないけどね。
逆に過ぎ去ったものを実感すること多くないですか?
甘いものを沢山食べられなくなったとき、階段をちょっと上っただけで息切れしたとき、日本酒が美味しいと感じたときetc
こんなときは「もう若くないな。子供じゃないな」って思っちゃう。
※上記の3例は全て私の実体験です。
コンビニスイーツでよくある、クリームたっぷりシュークリームとか、半分でノックアウトしてる。
【令和に言い換え】
菜種、ゴマ、サラダ、オリーブetc
目の前には様々なオイルが並んでいるが
一番オイル(老いる)存在はこのわしじゃ。
【備忘録】
・ふりゆくもの(掛詞)
①降りゆくもの:散って降るもの。
②旧りゆくもの:古くなっていくもの。
【自己評価】
★★☆☆☆
面白くもないくそしょうもないダジャレ。。。今日の夜はIPPONグランプリですので、少し勉強します…。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?