ハビエル

通訳(🇪🇸🇺🇸) 世界遺産アカデミー認定講師 総合旅行業務取扱管理者

ハビエル

通訳(🇪🇸🇺🇸) 世界遺産アカデミー認定講師 総合旅行業務取扱管理者

記事一覧

【全国通訳案内士スペイン語2次試験対策】 Part 3

里山 Hoy te presentaré "Satoyama", un término japonés que describe los paisajes culturales tradicionales que combinan áreas habitadas con áreas natur…

ハビエル
2日前

【全国通訳案内士スペイン語2次試験対策】 Part 2

佐渡金山 (Mina de Oro de Sado) Hoy te comentaré sobre "佐渡金山" o la "Mina de Oro de Sado". Situada en la isla de Sado en la prefectura de Niigata, esta min…

ハビエル
2日前
1

【全国通訳案内士スペイン語2次試験対策】 Part 1

計画運休 (Planificación de Suspensión del Servicio) Vamos a hablar sobre "planificación de suspensión del servicio". En Japón, cuando se espera que un fe…

ハビエル
2日前
1

【全国通訳案内士スペイン語2次試験対策】地道な「学び」のはじまり

いろいろなサイトを拝見したり本を読んだりすると、2次試験についての様々なアドバイスが書かれています。まだ到達したことのない領域なので、どれも必要な情報だと思って…

ハビエル
2日前

【DELE C2】 現実と虚構の語彙

なんか小説のタイトルにもなりそうですが。 Realidad, ficción(現実、虚構) simulacro(模擬演習) El simulacro de incendio fue un éxito. 火災の模擬演習は成功…

ハビエル
2日前

【DELE C2】 確実性と不確実性に関する語彙

どういうことだ。まったく。どういう語彙なんだ。日本語にする試験じゃないし、日本語にしない方がいいタイトルだった…。 vacilación, titubeo(躊躇、ためらい) Su v…

ハビエル
11日前

全国通訳案内士試験スペイン語の免除書類が追加

泣きそうです。 ホントに?かなり嬉しいんですが…。

ハビエル
12日前
5

言葉だけが目立つ、小池百合子候補

コロナ禍の時、みんながいろんなことでイライラストレスを抱えている時に、カタカナ語を連発して顰蹙を買っていた小池百合子さんを、忘れてしまいましたか?やたらとカタカ…

ハビエル
13日前

【DELE C2】 必要性、偶然性、そして義務の語彙

松本清張のテレビドラマのサブタイトルみたいですが。 necesidad ~ imperiosa/apremiante(切迫した必要性) La necesidad imperiosa de agua potable en la región es …

ハビエル
13日前

【DELE C2】 出来事に関する語彙

主に、珍しい出来事や、予期しないことに使える語彙が多いです。表現の幅がかなり広がります。 evento, episodio, peripecia, hazaña(出来事、エピソード、波乱、偉業)…

ハビエル
13日前
1

新千歳空港のグランドスタッフ

カンタスとシンガポール航空が冬の新千歳就航断念。燃料の問題だけではありません。 グランドスタッフの給料、15万?19万?時給1450円? 北海道の空港系派遣会社は、頭大…

ハビエル
2週間前

【DELE C2】 一般的な特性に関する語彙

一般的な特性、、、ねぇ…。そういう語彙です。とにかく、非常に高度な単語たちです。 ente, entidad(存在、実体) La ONU es una entidad internacional que trabaja p…

ハビエル
2週間前

(一部追記)早く来いよ、DELEのDiploma②

いきなりですが、DELEのDiploma、もちろんまだまだ来るのは先だと思いますが、ここでその内容を確認してみたいと思います。スペイン語通訳・翻訳を採用する企業の皆様が、…

ハビエル
2週間前

早よ来いよ、DELEのDiploma①

C1に合格したと発表されてから、本当にこれまでのネガティブな気持ちが全て吹き飛びました。それだけストレスを抱えていたんだと思います。 思えば2020年。コロナ化で仕事…

ハビエル
2週間前
1

【DELE C2】 使用権に関する語彙

辞書的にいうと「使用権」なのだが、普通は「空き」とかいう意味合いで言うよなぁ…。Disponibilidadとか、スペイン語で言われればわかるけど、ナチュラルな日本語にするの…

ハビエル
2週間前

【DELE C2】 存在、欠如に関する語彙

DELE C2で問われる語彙のうち、存在や欠如に関する語彙です。かなり専門的な文脈や抽象的な概念、微妙なニュアンスを表現する言葉が多く、例えばcomparecenciaやpersonarse…

ハビエル
2週間前
【全国通訳案内士スペイン語2次試験対策】 Part 3

【全国通訳案内士スペイン語2次試験対策】 Part 3


里山



Hoy te presentaré "Satoyama", un término japonés que describe los paisajes culturales tradicionales que combinan áreas habitadas con áreas naturales, como bosques, campos y humedales. Satoyam

もっとみる
【全国通訳案内士スペイン語2次試験対策】 Part 2

【全国通訳案内士スペイン語2次試験対策】 Part 2


佐渡金山 (Mina de Oro de Sado)

Hoy te comentaré sobre "佐渡金山" o la "Mina de Oro de Sado". Situada en la isla de Sado en la prefectura de Niigata, esta mina es una de las más grandes y productivas de Japó

もっとみる
【全国通訳案内士スペイン語2次試験対策】 Part 1

【全国通訳案内士スペイン語2次試験対策】 Part 1


計画運休 (Planificación de Suspensión del Servicio)

Vamos a hablar sobre "planificación de suspensión del servicio". En Japón, cuando se espera que un fenómeno natural, como un tifón o una tormenta de n

もっとみる
【全国通訳案内士スペイン語2次試験対策】地道な「学び」のはじまり

【全国通訳案内士スペイン語2次試験対策】地道な「学び」のはじまり

いろいろなサイトを拝見したり本を読んだりすると、2次試験についての様々なアドバイスが書かれています。まだ到達したことのない領域なので、どれも必要な情報だと思ってしまいますが、ここできちんとまとめてみました。(体験記ではありませんよ)

■2次試験の内容
①プレゼン問題(4分間)→その場で示される3つのテーマから一つ選び、30秒以内で内容を考え、その後2分間のプレゼンをする。

②逐次通訳問題(2分

もっとみる
【DELE C2】 現実と虚構の語彙

【DELE C2】 現実と虚構の語彙

なんか小説のタイトルにもなりそうですが。

Realidad, ficción(現実、虚構)

simulacro(模擬演習)

El simulacro de incendio fue un éxito.
火災の模擬演習は成功しました。

verosimilitud(もっともらしさ)

La película destaca por su verosimilitud histórica.
その映

もっとみる
【DELE C2】 確実性と不確実性に関する語彙

【DELE C2】 確実性と不確実性に関する語彙

どういうことだ。まったく。どういう語彙なんだ。日本語にする試験じゃないし、日本語にしない方がいいタイトルだった…。

vacilación, titubeo(躊躇、ためらい)

Su vacilación al responder indicaba que no estaba seguro.
彼の返答の躊躇は、彼が確信していないことを示していました。
Su titubeo reveló su in

もっとみる

言葉だけが目立つ、小池百合子候補

コロナ禍の時、みんながいろんなことでイライラストレスを抱えている時に、カタカナ語を連発して顰蹙を買っていた小池百合子さんを、忘れてしまいましたか?やたらとカタカナ。キャッチフレーズや言葉を作ることは得意かもしれませんし、それがきっかけになるのだとおっしゃる方もおられるかもしれませんが、コロナ禍当時の小池百合子さんは、朝鮮半島の人たちの追悼文のことだけではなく、水商売などの夜の仕事にも補助金を何も出

もっとみる
【DELE C2】 必要性、偶然性、そして義務の語彙

【DELE C2】 必要性、偶然性、そして義務の語彙

松本清張のテレビドラマのサブタイトルみたいですが。

necesidad ~ imperiosa/apremiante(切迫した必要性)

La necesidad imperiosa de agua potable en la región es alarmante.
その地域の飲料水の切迫した必要性は驚くべきものです。
Es una necesidad apremiante mejorar l

もっとみる
【DELE C2】 出来事に関する語彙

【DELE C2】 出来事に関する語彙

主に、珍しい出来事や、予期しないことに使える語彙が多いです。表現の幅がかなり広がります。

evento, episodio, peripecia, hazaña(出来事、エピソード、波乱、偉業)

Fue un episodio bastante desagradable.
それはかなり不快なエピソードでした。
¡Menuda hazaña!
なんという偉業だ!

suceso/hecho/ac

もっとみる
新千歳空港のグランドスタッフ

新千歳空港のグランドスタッフ

カンタスとシンガポール航空が冬の新千歳就航断念。燃料の問題だけではありません。

グランドスタッフの給料、15万?19万?時給1450円?

北海道の空港系派遣会社は、頭大丈夫でしょうか?

やれるものなら、派遣会社でピンハネ率決めてる人がグランドスタッフやったらどうでしょうか?どうせアルティアどころか、gonowも何にも使えないでしょう?英語も話せないでしょう?

20代がいい!女性がいい!

もっとみる
【DELE C2】 一般的な特性に関する語彙

【DELE C2】 一般的な特性に関する語彙

一般的な特性、、、ねぇ…。そういう語彙です。とにかく、非常に高度な単語たちです。

ente, entidad(存在、実体)

La ONU es una entidad internacional que trabaja por la paz.
日本語訳: 国連は平和のために働く国際的な実体です。

casta, condición, índole, orden(階級、状態、性質、種類)

La

もっとみる
(一部追記)早く来いよ、DELEのDiploma②

(一部追記)早く来いよ、DELEのDiploma②

いきなりですが、DELEのDiploma、もちろんまだまだ来るのは先だと思いますが、ここでその内容を確認してみたいと思います。スペイン語通訳・翻訳を採用する企業の皆様が、いったいそこに何が書かれているのかを理解することで、さらにそれが本物の合格証書かどうかわかっていただくためにも、きちんとまとめてみたいと思います。

私はここに実際のDELEの合格証の、私が作成した画像を掲載しますが、これはこのま

もっとみる
早よ来いよ、DELEのDiploma①

早よ来いよ、DELEのDiploma①

C1に合格したと発表されてから、本当にこれまでのネガティブな気持ちが全て吹き飛びました。それだけストレスを抱えていたんだと思います。

思えば2020年。コロナ化で仕事は3月から全てキャンセル。自宅待機しなきゃいけないし、どこかへ出かけるというのが「悪」な時でした。

家にいるだけって本当に辛いんですよね。そりゃあ、休みの日に家でゴロゴロは大好きですが、それが数ヶ月も続いたら頭もおかしくなりそうで

もっとみる
【DELE C2】 使用権に関する語彙

【DELE C2】 使用権に関する語彙

辞書的にいうと「使用権」なのだが、普通は「空き」とかいう意味合いで言うよなぁ…。Disponibilidadとか、スペイン語で言われればわかるけど、ナチュラルな日本語にするのがなかなか難しい。

(pre)disposición((前)準備、傾向)

La predisposición de María para ayudar siempre es notable.
マリアの助けたいという前向きな

もっとみる
【DELE C2】 存在、欠如に関する語彙

【DELE C2】 存在、欠如に関する語彙

DELE C2で問われる語彙のうち、存在や欠如に関する語彙です。かなり専門的な文脈や抽象的な概念、微妙なニュアンスを表現する言葉が多く、例えばcomparecenciaやpersonarseなどは、裁判所で通訳をする時に出てきますが、日常会話に出てくることはほぼありません。

これは全部C1やB2では別の言葉なんですよね。それこそ、聞き覚えのあるような単語。なので、覚えるしかない…。抽象概念とか法

もっとみる