見出し画像

【DELE C2】 必要性、偶然性、そして義務の語彙

松本清張のテレビドラマのサブタイトルみたいですが。

  • necesidad ~ imperiosa/apremiante(切迫した必要性)

La necesidad imperiosa de agua potable en la región es alarmante.
その地域の飲料水の切迫した必要性は驚くべきものです。
Es una necesidad apremiante mejorar las infraestructuras.
インフラを改善することは急務です。

  • fatalidad(運命、宿命)

Aceptó la situación con un sentido de fatalidad.
彼は運命としてその状況を受け入れました。

  • eventualidad, contingencia(偶発事態、偶然性)

Siempre debemos estar preparados para cualquier eventualidad.
どんな偶発事態にも備えておく必要があります。
La empresa tiene un plan para manejar cualquier contingencia.
その企業にはどんな偶発事態にも対応するための計画があります。

  • primordial, forzoso, ineludible(最も重要な、必然的な、避けられない)

Es primordial que los niños reciban una buena educación.
子供たちが良い教育を受けることは最も重要です。
Es forzoso aceptar las nuevas reglas.
新しい規則を受け入れることは必然です。
El pago de impuestos es una obligación ineludible.
税金の支払いは避けられない義務です。

  • fortuito, azaroso(偶然の、運命的な)

El encuentro fue completamente fortuito.
その出会いは完全に偶然のものでした。
Su éxito se debe más al trabajo duro que a un evento azaroso.
彼の成功は運命的な出来事よりもむしろ努力の結果です。

  • eventual(潜在的な、一時的な)

Su contrato es eventual y podría no renovarse.
彼の契約は一時的なもので、更新されない可能性があります。

  • de vital importancia(非常に重要な)

Contener el gasto público es de vital importancia para nuestra economía.
公共支出を抑えることは我々の経済にとって非常に重要です。

  • eventualmente(場合によっては、いずれ)

Eventualmente, podríamos considerar mudarnos a otra ciudad.
場合によっては、別の都市への引っ越しを検討するかもしれません。

  • primordialmente, forzosamente, ineludiblemente(主に、必然的に、避けられずに)

La educación de los hijos es primordialmente responsabilidad de los padres.
子供たちの教育は主に親の責任です。
Forzosamente tendremos que cambiar nuestra estrategia.
必然的に戦略を変更しなければなりません。
Ineludiblemente, todos debemos cumplir con las leyes.
避けられずに、すべての人が法律を守らなければなりません。