【DELE C2】 必要性、偶然性、そして義務の語彙
松本清張のテレビドラマのサブタイトルみたいですが。
necesidad ~ imperiosa/apremiante(切迫した必要性)
La necesidad imperiosa de agua potable en la región es alarmante.
その地域の飲料水の切迫した必要性は驚くべきものです。
Es una necesidad apremiante mejorar las infraestructuras.
インフラを改善することは急務です。
fatalidad(運命、宿命)
Aceptó la situación con un sentido de fatalidad.
彼は運命としてその状況を受け入れました。
eventualidad, contingencia(偶発事態、偶然性)
Siempre debemos estar preparados para cualquier eventualidad.
どんな偶発事態にも備えておく必要があります。
La empresa tiene un plan para manejar cualquier contingencia.
その企業にはどんな偶発事態にも対応するための計画があります。
primordial, forzoso, ineludible(最も重要な、必然的な、避けられない)
Es primordial que los niños reciban una buena educación.
子供たちが良い教育を受けることは最も重要です。
Es forzoso aceptar las nuevas reglas.
新しい規則を受け入れることは必然です。
El pago de impuestos es una obligación ineludible.
税金の支払いは避けられない義務です。
fortuito, azaroso(偶然の、運命的な)
El encuentro fue completamente fortuito.
その出会いは完全に偶然のものでした。
Su éxito se debe más al trabajo duro que a un evento azaroso.
彼の成功は運命的な出来事よりもむしろ努力の結果です。
eventual(潜在的な、一時的な)
Su contrato es eventual y podría no renovarse.
彼の契約は一時的なもので、更新されない可能性があります。
de vital importancia(非常に重要な)
Contener el gasto público es de vital importancia para nuestra economía.
公共支出を抑えることは我々の経済にとって非常に重要です。
eventualmente(場合によっては、いずれ)
Eventualmente, podríamos considerar mudarnos a otra ciudad.
場合によっては、別の都市への引っ越しを検討するかもしれません。
primordialmente, forzosamente, ineludiblemente(主に、必然的に、避けられずに)
La educación de los hijos es primordialmente responsabilidad de los padres.
子供たちの教育は主に親の責任です。
Forzosamente tendremos que cambiar nuestra estrategia.
必然的に戦略を変更しなければなりません。
Ineludiblemente, todos debemos cumplir con las leyes.
避けられずに、すべての人が法律を守らなければなりません。