見出し画像

解説 すべてのものは神から出る(第二説教集17章1部) #166

原題:An Homily for the Days of Rogation Week.  That all good things cometh from God. (祈願節週間のための説教~あらゆる善きものは神より出る)

第17章に入ります。この章は4部構成です。ただし、第4部については独立したものとして見ることもできます(これについては第4部の解説のところで詳述します)。まずは第1部の解説です。第1部の聖句でいうテーマはこれでしょう。

すべてのものは、神から出て、神によって保たれ、神に向かっているのです。栄光が神に永遠にありますように、アーメン。(ローマの信徒への手紙 第11章36節)

第1部のポイントは次の4点です。
①すべてのものは神から出て神に向かう
②神のみ力と知恵は言葉で表せない
③この世は神のみ恵みによって存在する
④まとめと結びの短い祈り

はじめに、神がこの世を創り、この世に恵みをもたらしていることと、それに対して深い感謝の気持ちを持つことの大切さが説かれます。

神の大いなるみ力と知恵があって、わたしたちは神を讃えるとともに畏れることができています。この世を素晴らしくお創りになり、その上でこの世を保たれ統べられているということに思いを致しましょう。また、神が日々わたしたちに多くの実りを授けてくださっていることと、あらゆる利益あるものがそこにあるように全世界をお創りになった神のこの自由で大いなる善性についても思いを致しましょう。神おひとりの善性を十分に思い起こすことを義務として、わたしたちは強い愛着をもってさらに神を愛し、言葉と行いをもって、命あるかぎりいつも神を讃えて神に仕えることができます。

神の力と知恵と人間に対する恵みは計り知れないほど大きなものであるのですが、一方でその大きさは人間の持つ言葉では表しきれないということが述べられます。

全能の神の素晴らしいみ力や途方もなく大きな知恵について、あたかもそれが言葉によって伝えきることができるものであるかのように、わたしがみなさんにはっきりとお話することができるとは考えないでください。そのような無辺のものが人間の言葉でつかみきれるものであるなどと考えられるべきではありません。塵や灰に帰する人間が創り主について詳しく語れるなどと考えるのはあまりの傲慢です。

人間の言葉や、もっといえば知覚でとらえきることのできない神の恵みについて、人間はどのような姿勢を持つべきか。これについては次のように説かれます。

わたしたちは人間の理解力を超えてあるそのようなことを無理に試みるのではなく、むしろ自身の能力のなさを覚え、全能の神が持たれる深くてわたしたちの手など届かない本性について遠くに離れて語るべきです。み栄えに与ろうとして好奇心をもってむやみに求めることによってよりも、理解することなどできない神の偉大さを畏敬の念を持って恐れてへりくだった謙遜さをもつことによって、わたしたちはよりよく満たされます。

自身の無力さを認識して謙虚であることが求められます。高慢にならないこと。人間の知識や知恵など神の前にはたかが知れたものであること。これをよく踏まえることが求められます。

人間の力ではとらえきれない神の恵みによってこの世が守られている、つまり人間が不自由なく暮らすことができていることについても述べられます。ふだんわたしたち人間がつい忘れがちな、というか、思いを及ぼさない事柄です。いわゆる神の遍在についてです。

もし神の特段の善性がいたるところに存在するということがなければ、あらゆる被造物は秩序を失い、何物もはじめに創られたままの均整を持てはしません。神はいたるところに、またすべての被造物の内に目には見えずとも存在されており、ご自身の存在によって天と地を満たしておられます。火にあって熱をもたらし、水にあって潤いをもたらし、土にあって果実をもたらし、心にあって力をもたらされます。そうです、わたしたちのパンや飲み物にも神はおられます。そこに神がおられなければ、パンも飲み物もまた薬草も栄養を持ちません。

人間は自身の力の低さを理解し、謙虚になって神の偉大さを思い、神の存在を感じて生きるべきである。すべてのものが神から出て、神によって保たれ、神に向かっていることに思いを致して生きることが説かれ、短い祈りをもって第1部は終わります。

今回は第二説教集第17章第1部「すべてのものは神から出る」の解説でした。次はこの試訳となりますが、一度でお届けするにはやや長いので、二回に分けてお届けします。


Twitterもご訪問ください。
主の平和/高校英語教師ミトモによる140字の説教集(@sermons218tm) / Twitter
朝に夕に/高校英語教師ミトモによる聖書の祈り(@bible218tm) / Twitter
翻訳出版を目指す高校英語教師ミトモ(@tmtm218tm) / Twitter


この記事が参加している募集

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?