【技術士】行政書士ささきしんや事務所

サラリーマン兼業の行政書士、佐々木信也です。当事務所は、あまり行政書士の業務を行ってお…

【技術士】行政書士ささきしんや事務所

サラリーマン兼業の行政書士、佐々木信也です。当事務所は、あまり行政書士の業務を行っておりません。当職は、普段は会社に勤めております。資格試験の勉強で作成した回答案を中心に掲載してまいります。

マガジン

記事一覧

固定された記事

もくじ

私のnote全体の目次です。 自己紹介技術士二次試験対策 私の技術士第二次試験対策で作成した回答案などを掲載したマガジンと記事です。第三者にレビューされたものではな…

仮面アメリカ英文解釈 EP26~30

 ほとんど英語力のない私が「仮面アメリカ」の英文を解釈してみました。  元のWebコミックはこちらです。 Have you seen my MYANFELD plush?!「plush」は「ぬいぐるみ」…

仮面アメリカ英文解釈 EP25 

 ほとんど英語力のない私が「仮面アメリカ」の英文を解釈してみました。  元のWebコミックはこちらです。 Here ya go, Pumpkin. Watch some NYANFELD & Associates whil…

仮面アメリカ英文解釈 EP24 

 ほとんど英語力のない私が「仮面アメリカ」の英文を解釈してみました。  元のWebコミックはこちらです。 Stupid headlines. Making me look like a psycho.「look」は…

仮面アメリカ英文解釈 EP23 

 ほとんど英語力のない私が「仮面アメリカ」の英文を解釈してみました。  元のWebコミックはこちらです。 After our little spat, Carly and I realized that we'd know…

仮面アメリカ英文解釈 EP22 

 ほとんど英語力のない私が「仮面アメリカ」の英文を解釈してみました。  元のWebコミックはこちらです。 I know I sometimes rub people the wrong way, but I don't m…

仮面アメリカ英文解釈 EP21 

 ほとんど英語力のない私が「仮面アメリカ」の英文を解釈してみました。  元のWebコミックはこちらです。 I'm Sylvia Prestige AKA KAMEN VICTORY!「AKA」は「as known …

仮面アメリカ英文解釈 EP20 

 ほとんど英語力のない私が「仮面アメリカ」の英文を解釈してみました。  元のWebコミックはこちらです。 Here's the story of my first day as KAMEN RAMEN!「here is/…

仮面アメリカ英文解釈 EP19 

 ほとんど英語力のない私が「仮面アメリカ」の英文を解釈してみました。  元のWebコミックはこちらです。 Are you alright?【大丈夫かい?】 Wasn't that a grate show…

仮面アメリカ英文解釈 EP18 

 ほとんど英語力のない私が「仮面アメリカ」の英文を解釈してみました。  元のWebコミックはこちらです。 Before I was KAMEN RAMEN, I was RAMEN RIDER!「Before」の後…

仮面アメリカ英文解釈 EP17 

 ほとんど英語力のない私が「仮面アメリカ」の英文を解釈してみました。  元のWebコミックはこちらです。 Meteor-san, will you help me pass my exams?「will」が「you…

仮面アメリカ英文解釈 EP16 

 ほとんど英語力のない私が「仮面アメリカ」の英文を解釈してみました。  元のWebコミックはこちらです。 Can I be a skeleton when I grow up?この「Can」は「可能」と…

仮面アメリカ英文解釈 EP15 

 ほとんど英語力のない私が「仮面アメリカ」の英文を解釈してみました。  元のWebコミックはこちらです。 ”The Florida Flork-ape" Ambushed me at our hotel room in …

仮面アメリカ英文解釈 EP14 

 ほとんど英語力のない私が「仮面アメリカ」の英文を解釈してみました。  元のWebコミックはこちらです。 This is dumb!【これは馬鹿げている】→【くっだらねぇ なぁぁ…

仮面アメリカ英文解釈 EP13

 ほとんど英語力のない私が「仮面アメリカ」の英文を解釈してみました。  元のWebコミックはこちらです。 Mechanical Magician CAST-IRON Spellcaster【機械手品師 キ…

仮面アメリカ英文解釈 EP12

 ほとんど英語力のない私が「仮面アメリカ」の英文を解釈してみました。  元のWebコミックはこちらです。 This is the story of my first day as KAMEN COMENT.「as」の…

もくじ

もくじ

私のnote全体の目次です。

自己紹介技術士二次試験対策 私の技術士第二次試験対策で作成した回答案などを掲載したマガジンと記事です。第三者にレビューされたものではないので、合格基準に達しているかどうかは解りませんが、本試験にてこのような内容を記載したところ合格しました。
 令和元年までのものなので少し古いです。

筆記試験 Ⅰ

筆記試験 Ⅱ-1

筆記試験 Ⅱ-2

筆記試験 Ⅲ

キーワード

もっとみる

仮面アメリカ英文解釈 EP26~30

 ほとんど英語力のない私が「仮面アメリカ」の英文を解釈してみました。
 元のWebコミックはこちらです。

Have you seen my MYANFELD plush?!「plush」は「ぬいぐるみ」で名詞だから、第5文型にはならない。

【私のニャンフェルドのぬいぐるみを見てない?】→【ニャンフェルドのぬいぐるみ、知らない?】

Pipe Badger「Badger」:「アナグマ」

名詞+

もっとみる

仮面アメリカ英文解釈 EP25 

 ほとんど英語力のない私が「仮面アメリカ」の英文を解釈してみました。
 元のWebコミックはこちらです。

Here ya go, Pumpkin. Watch some NYANFELD & Associates while yer mam an' me fix supper!「ya」は「you」、「yer」は「your」、「an'」は「and」の口語形。

「Pumpkin」は文脈からのみカー

もっとみる

仮面アメリカ英文解釈 EP24 

 ほとんど英語力のない私が「仮面アメリカ」の英文を解釈してみました。
 元のWebコミックはこちらです。

Stupid headlines. Making me look like a psycho.「look」は「make」の目的語になっているから動詞ではなく原形不定詞。

この「like」は原形不定詞の後で名詞の前だから前置詞。

【おろかなヘッドライン。私を気が狂ってるように見せている】→

もっとみる

仮面アメリカ英文解釈 EP23 

 ほとんど英語力のない私が「仮面アメリカ」の英文を解釈してみました。
 元のWebコミックはこちらです。

After our little spat, Carly and I realized that we'd know each other for so long, we couldn't remember what grinded our gears in the first place.

もっとみる

仮面アメリカ英文解釈 EP22 

 ほとんど英語力のない私が「仮面アメリカ」の英文を解釈してみました。
 元のWebコミックはこちらです。

I know I sometimes rub people the wrong way, but I don't mean to. Really!「know」の後が主格の代名詞だから、「that」の省略。

「rub」の後に名詞が続いているから第4文型か第5文型。

「the wrong w

もっとみる

仮面アメリカ英文解釈 EP21 

 ほとんど英語力のない私が「仮面アメリカ」の英文を解釈してみました。
 元のWebコミックはこちらです。

I'm Sylvia Prestige AKA KAMEN VICTORY!「AKA」は「as known as」の略。

【私は、仮面ビクトリーとして知られている シルビア プレステージです】→【私は、シルビア プレステージ またの名は 仮面ビクトリーよ!】

But you can ca

もっとみる

仮面アメリカ英文解釈 EP20 

 ほとんど英語力のない私が「仮面アメリカ」の英文を解釈してみました。
 元のWebコミックはこちらです。

Here's the story of my first day as KAMEN RAMEN!「here is/here are」構文。

【これが、仮面ラーメンとしての私の最初の日のお話です】→【これが、仮面ラーメン初日のお話です。】

Let's look at my second d

もっとみる

仮面アメリカ英文解釈 EP19 

 ほとんど英語力のない私が「仮面アメリカ」の英文を解釈してみました。
 元のWebコミックはこちらです。

Are you alright?【大丈夫かい?】

Wasn't that a grate show?【素晴らしいショーじゃなかったですか?】

Those bikers could have killed you!「bikers」:「バイク乗り、暴走族」

「$${過去形助動詞}$$+ha

もっとみる

仮面アメリカ英文解釈 EP18 

 ほとんど英語力のない私が「仮面アメリカ」の英文を解釈してみました。
 元のWebコミックはこちらです。

Before I was KAMEN RAMEN, I was RAMEN RIDER!「Before」の後ろが完全な文だから、接続詞。

【私が仮面ラーメンになる前、私はラーメンライダーだった】→【仮面ラーメンになる前、私はラーメンライダーだったのです!】

Here's my first

もっとみる

仮面アメリカ英文解釈 EP17 

 ほとんど英語力のない私が「仮面アメリカ」の英文を解釈してみました。
 元のWebコミックはこちらです。

Meteor-san, will you help me pass my exams?「will」が「you」の前にあるから、相手の意向を尋ねる表現。

「help」は第5文型をとり、補語が原型不定詞になる。

「me」と「pass」は$${S}$$+$${V}$$の関係になる。

「my

もっとみる

仮面アメリカ英文解釈 EP16 

 ほとんど英語力のない私が「仮面アメリカ」の英文を解釈してみました。
 元のWebコミックはこちらです。

Can I be a skeleton when I grow up?この「Can」は「可能」と「許可」いずれの意味も考えられるが、後の文から「可能」の意味とわかる。

「when」の後が完全な文なので、接続詞。

【成長したら、ガイコツになれる?】→【大きくなったら、ガイコツになれるかなぁ

もっとみる

仮面アメリカ英文解釈 EP15 

 ほとんど英語力のない私が「仮面アメリカ」の英文を解釈してみました。
 元のWebコミックはこちらです。

”The Florida Flork-ape" Ambushed me at our hotel room in Orlando, then vanished.「vanished」の主語は前の文と同じで省略されていると解釈すると、「then」以降は完全な文だから、副詞節。

【フロリダ フロ

もっとみる

仮面アメリカ英文解釈 EP14 

 ほとんど英語力のない私が「仮面アメリカ」の英文を解釈してみました。
 元のWebコミックはこちらです。

This is dumb!【これは馬鹿げている】→【くっだらねぇ なぁぁ!】

I'll make quick work of you「quick」は形容詞だから第3文型。

「will」はこの場合は意思を示す。

「make quick work of $${A}$$」は「$${A}$$を

もっとみる

仮面アメリカ英文解釈 EP13

 ほとんど英語力のない私が「仮面アメリカ」の英文を解釈してみました。
 元のWebコミックはこちらです。

Mechanical Magician CAST-IRON Spellcaster【機械手品師 キャストアイアン スペルキャスター】

What the heck?! Why is this monster so weird?【なんてこった。なぜこのモンスターはこんなに奇妙なんだ?】→【なん

もっとみる

仮面アメリカ英文解釈 EP12

 ほとんど英語力のない私が「仮面アメリカ」の英文を解釈してみました。
 元のWebコミックはこちらです。

This is the story of my first day as KAMEN COMENT.「as」の後は名詞だけだから、単純に前置詞。

【これは、私が仮面コメットとしての最初の日の話だ】→【これは、仮面コメットの初日の話だ】

There's a reason you aren'

もっとみる