シェア
ピアレス ゆかり🇨🇦はみライPodcast
2019年2月3日 15:57
無料で書くといろいろと問題あるかもしれないので、有料で。子どもやビジネスの場では使わない方が良い英語表現ですが、よく使われるので、今日実際にあった出来事とあわせてご紹介します。実際に今日私とオットとの間で使われたスラング。私が属しているある団体で、ちょっとしたドラマが。日本語で書いていますが、以下は全てカナダで、英語で行われたやりとりです。簡単に説明すると、うちの会の会長と、
2016年2月1日 00:48
私は翻訳業もしているので、時折日本の方が書いた英語を読む機会があります。私は自分の英語が完璧だとは思っていないし、今でもしょっちゅう冠詞を抜かしたりします。ネイティブスピーカーでも文法に間違いがある人は多いし、学校で基本の文法を学ぶことなどないので、日本人の方が文法的には正しい場合も多い。ただ日本人が書く英語というのは、往々にして堅苦しく、回りくどい文章が多い。論文などならまた別かもしれないが
2016年1月30日 12:24
SNSでモヤモヤする人は少なくないと思いますが、今日ちょっとしたメールのやりとりがあったので。友達カップルが去年離婚に向けて別居した。周りの友達はショックだったけど、それなりに夫か妻のどちらかと親しかった人は自然とそちらの肩をもつようになったようだ。私は両方とも同じくらい親しかったので、今でも二人と友達だ。離婚が決まってすぐにはどちらもストレスがたまっていたようで(当たり前だ)SNSで愚痴った
2016年1月28日 11:38
私の本業は留学エージェントなのだが、先日とあるライターから、「ESLの生徒さんにむけて、英語上達のコツを紹介する記事を書くのでインタビューさせてください」というメールが来た。Twitter経由で仕事の依頼がくることはままあるが、この人とはSNSで繋がっているわけでもなく、ちゃんとリサーチして見つけてきたようだ。彼に色々質問されて、普段あまり考えることのない「英語の上達法」について自分でもじっく