Ryujiro

英語の本を読む人、読んだ本を紹介してください。私の趣味は英語の本を読むことです。 無料でダウンロードできるという条件の本を紹介してくださる人を探しています。 サークルも見に来てください。 https://note.com/minamihamaryu/circle

メンバーシップに参加

英語の本を読む人、読んだ本を紹介してください。 私の趣味は英語の本を読むことです。 読書メーターにも登録していますが、そこでは私の条件を満たす本を見つけることは稀です。 kindle、グーテンベルグなどで無料でダウンロードできるという条件の本を紹介してくださる人を探しています。 そんな本で、読んでみたら意外に面白かった、と言うものを教えてください。 また、一緒に読んで、その本について「あーでもないこーでもない」と、話し合えれば、もっと楽しいかな。 一度、Lang-8というサイトで、韓国の方と“The Five People You Meet in Heaven” という Mitch Albom の小説を一緒に読みましたが、楽しかったので、サークルを作ってみようと思いました。

何を読む?

¥100 / 月

Ryujiro

英語の本を読む人、読んだ本を紹介してください。私の趣味は英語の本を読むことです。 無料でダウンロードできるという条件の本を紹介してくださる人を探しています。 サークルも見に来てください。 https://note.com/minamihamaryu/circle

メンバーシップに加入する

英語の本を読む人、読んだ本を紹介してください。 私の趣味は英語の本を読むことです。 読書メーターにも登録していますが、そこでは私の条件を満たす本を見つけることは稀です。 kindle、グーテンベルグなどで無料でダウンロードできるという条件の本を紹介してくださる人を探しています。 そんな本で、読んでみたら意外に面白かった、と言うものを教えてください。 また、一緒に読んで、その本について「あーでもないこーでもない」と、話し合えれば、もっと楽しいかな。 一度、Lang-8というサイトで、韓国の方と“The Five People You Meet in Heaven” という Mitch Albom の小説を一緒に読みましたが、楽しかったので、サークルを作ってみようと思いました。

  • 何を読む?

    ¥100 / 月

マガジン

  • 無料英語小説紹介

    無料でダウンロードして読める英語の小説を紹介してください。

  • 小説等 本ごとのまとめ

    翻訳した本も少しづつ貯たまっているので、本毎にまとめてみました。 これも、皆様の叱咤激励のおかげです。 ありがとうございます。

    • 無料英語小説紹介

    • 小説等 本ごとのまとめ

最近の記事

“The Pilot’s Wife” by Anita Shreve (222)

“The Pilot’s Wife” by Anita Shreve (222)  「彼はできる限りいつでもミサに言ったわ、」と、キューラーが言った。  エリーではジャックは決して教会には入らなかった。 どうやれば一人の男がそんなにも異なった人でいられるのか? しかしその時新しい考えがキャサリンの心に浮かんできた、歓迎されざる考え・・・ :ジャックは常に異なった2つの人格ではなかったのかの知れない、そうじゃないのか? 例えば恋人として。 キャサリンと共有した親密さのある部

    • “The Pilot’s Wife” by Anita Shreve (221)

      “The Pilot’s Wife” by Anita Shreve (221) 彼女はそうは考えなかった。 どれほど彼女の彼への信頼は壊滅的だっただろう。  「あなたはこの事だけにここに来たの?」と、ミューラーは彼女の下唇に付いたた煙草の吸いさしをつまみながら言った。 彼女は落ち着きを取り戻したようだった。  「それだけじゃあ十分じゃないとでもいうの?」と、キャサリンが聞いた。  ミューラーは煙草の煙を大きく吐き出した。 「マリンヘッドに旅行に来たのか、っていう意味よ

      • “The Pilot’s Wife” by Anita Shreve (220)

        “The Pilot’s Wife” by Anita Shreve (220)  キャサリンはその女性の、自分だけがそれを感じ取ったと思うくらいに微妙な変化、突然の感情の変化に驚いた。 それは単にキャサリンがアパートに入ってきて以来その女性が醸し出していた感情にすぎなかったのだが。  「私はあなたが礼拝を受けたのが羨ましいわ、」と、ミューラーが目をあげて言った。 「司祭の。私もそこにいたかったわ。」  何という事だ、と、キャサリンは思った。  「私はあなたの写真を見た

        • “The Pilot’s Wife” by Anita Shreve (219)

          “The Pilot’s Wife” by Anita Shreve (219)  「あなたは何処に泊まっているの?」と、ミューラーが聞いた。 キャサリンは女性を見て瞬きをした。 彼女はホテルの名前が思い出せなかった。 ミューラーは前屈みになってもう一本の煙草を箱から取った。  「ケンジントン・エクセターよ、」と、キャサリンは思い出しながら言った。 「もしあなたの気が晴れるなら、」と、ミューラーは言った、「そこにはほかの人は誰もいなかったのよ。」  それは彼女を少しもい

        マガジン

        マガジンをすべて見る すべて見る
        • 無料英語小説紹介
          Ryujiro
        • 小説等 本ごとのまとめ
          Ryujiro

        メンバーシップ

        投稿をすべて見る すべて見る
        • 雨月物語

          雨月物語読み始める。 古文を読めない私にとってこんなところで英語が役に立つなんて不思議な気分だ。

        • The Writing Box 読み終わった!

          The Pilot’s Wife に戻ろうと思い見たら、まだ50%の所だったのでうんざりしたが、明日からまた読み始めます。

        • すごい本見つけた

          この投稿を見るには メンバーになる必要があります
        • 「Writing Box」の構造が分かってきたぞ

          今、3段ある真ん中の段に差し掛かったところだが、構造が分かってきた。 一番上段が少女(といっても32歳)の、日記、中段が男のノート、時間が遡ってゆく、と言う事か…

        • 雨月物語

          雨月物語読み始める。 古文を読めない私にとってこんなところで英語が役に立つなんて不思議な気分だ。

        • The Writing Box 読み終わった!

          The Pilot’s Wife に戻ろうと思い見たら、まだ50%の所だったのでうんざりしたが、明日からまた読み始めます。

        • すごい本見つけた

          この投稿を見るには メンバーになる必要があります
        • 「Writing Box」の構造が分かってきたぞ

          今、3段ある真ん中の段に差し掛かったところだが、構造が分かってきた。 一番上段が少女(といっても32歳)の、日記、中段が男のノート、時間が遡ってゆく、と言う事か…

        記事

        記事をすべて見る すべて見る

          “The Pilot’s Wife” by Anita Shreve (218)

          “The Pilot’s Wife” by Anita Shreve (218)  「これは私のよ、」と、部屋を指さしながらミューラーが言った。 「私はこれを叔母さんから相続したの。 私はこれを売って郊外に引っ越すこともできたけど、郊外に引っ越すという考えは、何だかぞっとするわね。」  勿論、キャサリンは郊外と記述されるようなところに住んでいるのに違いない。  「彼があなたにお金を渡したの?」とキャサリンはしつこく聞いた。  ミューラーは、一瞬、まるで一つの家族からも

          「パイロットの妻」誤訳?

          「パイロットの妻」誤訳? ― I’m like a track driver, only it’s a plane, he says, looking at her. ― what’s in the plane? She asks. ― Canceled checks. ― Canceled checks? She laughs. と言う部分、妻が図書館から日本語訳を2冊借りてきたので比べてみた。 高見浩訳 新潮社 クレストブックス  ― どんなものを運ぶんですか? ― 不

          “The Pilot’s Wife” by Anita Shreve (217)

          “The Pilot’s Wife” by Anita Shreve (217)  キャサリンはこの自白した性格の過ちを考慮して、膝の上で手を組んだ。両手で自分の膝を抱えた。 授乳時の豊満な胸、わずかにほっそりしたお腹、そして背の高さ、角張った肩、長い腕が相まって、紛れもなく魅力的だった。  「それをどんな風にやったの?」と、キャサリンが聞いた。 「つまり、それはどうやったうまく機能したの?」  ミューラー・ボーランドは彼女の顎をあげた。 「私たちには一緒にいた時間は、

          “The Pilot’s Wife” by Anita Shreve (216)

          “The Pilot’s Wife” by Anita Shreve (216) それは答えることのできない質問だった。 女性はそれに答えたがっていたのだが。  「私は彼を愛していたの、」と、ミューラーが言った。 「私たちは愛し合っていたの。」  まるでその事だけで充分であるかのように。  キャサリンはミューラーがたばこを消すのを見ていた。 彼女は何てかっこいいのだろう、と、キャサリンは思った。 むしろ冷静でさえある。  「あなたに言えないことがいくつかあるの、」と、

          最近読む記事について

          最近、「英語の学び方」について書かれた記事をよく読みます。 「日本人はなんて真面目なんだ!」と知ってビックリ。 日本人は勤勉だ! 彼らは仏教の僧侶が行うように修行しているかのように英語を学びます. 英語はお互いにコミュニケーションするための単なる方法です。 なぜ彼らは英語を読むこと自体を楽しんでいないのでしょうか? なぜ彼らは英語を書くこと自体を楽しんでいないのでしょうか? なぜ彼らは自分の能力レベルを知るためにテストを受けたいのですか? 理解できません。

          86する?68で

          This password will be 86ed by next October. このパスワードは翌10月までに消去されます。 86という数字が動詞として使われる場合、それは「キャンセルする」または「排除する」という意味です。 このように使用できます。 I would like a BLT, but please 86 the tomato. BLTサンドをひとつ。あ、トマトは抜いて下さい。 なぜ86はそのような意味を持っているのですか? 米国でアルコール飲料が禁止され

          “The Pilot’s Wife” by Anita Shreve (215)

          “The Pilot’s Wife” by Anita Shreve (215) 汗をかいたまま、上着を脱いで立ち上がり、立ち上がった拍子にブラウスがほどけたことに気がついた。 彼女はブラウスをスカートの中の戻そうとした。 キャサリンは、彼女よりもジャックのことをよく知っていたかもしれない向かい側の女性の厳しい精査に気づき、彼女の脚が彼女を裏切らないように祈った。 彼女は部屋を横切って暖炉の方に歩いて行った。  彼女は寄せ木細工の額に入った写真を手に取った。 ジャックはキャ

          英語習得には先行投資は必要と思わない

          英語力を身につけるのにお金は必要だと思いますか? ほとんどの人は「はい」と言うでしょう。 英語をマスターするための本はたくさんあるし、自分の周りには英会話スクールがたくさんあると思っているからです。 しかし、世の中をよく見ている人なら、それが英会話商業主義の陰謀であることがわかるでしょう。 彼らはあなたを獲物にしています。 無料で英語力を身につけることができると思います。 ネイティブイングリッシュの赤ちゃんは、英語を話す能力を得るためにお金を払いません。 アメリカでは5歳の赤

          “The Pilot’s Wife” by Anita Shreve (214)

          “The Pilot’s Wife” by Anita Shreve (214) その女性は、多分デリカシーのゆえに、多分もっといい言い回しを探そうとして、躊躇していたのだ。 「私たちは、浮気をしていたの、」と、彼女はついに言った。 「ジャックは苦しんでいたわ。 彼はマティーと離れるつもりはないと言っていたわ。 彼の娘のために決してそんなことはできなかったのよ。」  マティーと言う名前は二人の女性の間に震えるほどの緊張の雰囲気を生み出した。 ミューラー・ボーランドはその女の

          “The Pilot’s Wife” by Anita Shreve (213)

          “The Pilot’s Wife” by Anita Shreve (213)  ジャックは煙草を吸う人と一緒に同じ部屋にいるのは耐えられない、と言っていた。  「それがどんな風にして起きたのか知りたいでしょう、」と、ミューラーが言った。  彼女は痩せてはいたが官能的だと表現されるかもしれない。 それは赤ん坊のせいだ、とキャサリンは考えた。 赤ちゃんを育てているからだ。 多分お腹にその後がちょっとだけ残っているが、それも赤ちゃんを産んだせいだ。  キャサリンはその時、別

          “The Pilot’s Wife” by Anita Shreve (212)

          “The Pilot’s Wife” by Anita Shreve (212)  「この子を降ろさせて、」ミューラーは泣き声の中でそう言った。  彼女が部屋を出て行った時、女の子は知らない人と残されたくないのか、お母さんの後を追った。  ジャックはカソリックの教会で結婚していた。 黒い髪の女性は、彼がすでに結婚していたことを知っていた。  キャサリンは立ち上がろうとした、それから立ち上がれないと感じた。 彼女は震えがそれほど目立たないように努力して両脚を組んだ。 そ

          “The Pilot’s Wife” by Anita Shreve (211)

          “The Pilot’s Wife” by Anita Shreve (211) 「赤ちゃんはいくつなの?」と、キャサリンが聞いた。  「今日で5ヶ月です。」  そしてキャサリンは、直ぐにジャックがそこにいて、このアパートにいて、その小さな記念日を分かち合ったに違いないと、他の誰もそうは思わないかもしれなくとも、思ったのだった。  赤ん坊はなだめられて今は眠っているようだった。 最近数分間で見たことににもかかわらず、彼女自身とその赤ん坊(赤ちゃんが存在するという正にその事実