シェア
ひよこのるる
2019年8月31日 19:20
2018年11月以来発表してきたぼくの訳詩約70編の、作者別の目録です。もし気に入った作品を見つけたら、同じ作者や時代の他の作品も読んでみていただけたらとてもうれしいです。 *作曲家・ミュージシャン別の索引も用意しております。 *以下、作者の生年順に並べています。Marcus Valerius Martialis/マルクス・ウァレリウス・マルティアリス(ローマ)c.40-c.
2020年3月21日 22:54
Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832), Heidenröslein (1771)子供が見つけた野に咲くばら、まばゆい盛りの野ばらに駆け寄りうっとり見つめた。ばら ばら まっか野に咲くばら。「おまえを摘んでやる 野に咲くばら」「あんたを刺してやる 忘れられなくしてやる 摘まれるのはいや」ばら ばら まっか野に咲くばら。子供が
2019年9月24日 20:33
Wilhelm Müller, Der Lindenbaum (1823)市門の前の泉のほとりに一本の菩提樹がある。その木陰で 僕はたくさんの甘い夢を見た。その木肌に 僕はたくさんの愛の言葉を刻んだ。喜びにつけ 悲しみにつけその木は僕を惹きつけた。今日も心ならず真夜中をさまよい僕は菩提樹のそばを通った。あたりは真っ暗だったが僕はじっと目を閉じた。すると僕に呼びかけ
2018年12月16日 13:59
前回のアイヒェンドルフ「月夜」によるシューマンの歌曲もそれなりに有名ではあるとはいえ、一般的な知名度でいうと、シューベルトの「魔王」と比べ物にならない。今回のドイツ詩100選の中でこれ以上に有名なのは、シラー/ベートーヴェンの「歓喜に寄す」ぐらいかもしれない。フランツ・シューベルト(1797-1828)の歌曲「魔王」は、1815年、18歳(!)のときに作曲し、1821年に Op.1 として出版
2018年11月20日 22:37
ちょっと前に Des Sommers letzte Rosen: Die 100 beliebtesten deutschen Gedichte というアンソロジーを見つけた。ドイツ語の詩を、20世紀の主要なアンソロジー50冊の収録頻度順に、1位から100位まで並べたというものだ。おおざっぱに、ドイツで愛されている詩100選だと思っていいだろう。目次を見ただけで、ドイツで愛されてきた詩の歴史が