見出し画像

セッション定番曲その24:Jealous Guy by John Lennon / Donny Hathaway

個人的にセッション定番曲にしたい曲。男性がエモく歌うといいんじゃないかなと思っています。ピアノ弾ける方なら是非弾き語りで。
(歌詞は最下段に掲載)


ポイント1:Jealous Guy(という自覚)

「嫉妬深い」自分が主人公。その感情を抑えられず、相手を傷付けてしまった。その情けなさを歌った曲。あまり他には無いテーマですが、個人的な世界観を曲にしてしますジョン・レノンらしい曲ですね。

サビで繰り返し「I'm sorry」と歌っても後の祭り。

ポイント2:I began to lose control

「嫉妬深い」自分が主人公。その嫉妬ゆえに我を失ってしまう、それを赤裸々に歌詞にしています。そのダメさ加減にちゃんと感情をこめて歌えるか。歌詞のどこを切り取っても痛々しい感情に溢れています。ウマく歌うよりも表情豊かに歌うことに重点を置きたいですね。

この歌詞を、自制をこめて静かに歌うか、居直った感じで開き直って歌うか、それとも自制心を失った激しい表現で歌うか、解釈は色々可能だと思います。

意外と発音の難しい単語が詰まっている一文なので頑張りましょう。
「began」は「begin」の過去形、中学で習いましたね。「an」の長さは意味に影響しないので、その長さで工夫するのもアリ。「lose control」は「L」音で始まり「L」音で終わるので、意識しましょう。最後の「trol」の長さはやはり意味に影響しないので、ここでコブシを回して歌うのもアリだと思います。

ポイント3:I didn't mean to hurt you, I didn't want to hurt you

ここでの「mean to」は「〇〇するつもり」という意味です。(高校で習いましたね)
「君を傷付けるつもりじゃなかった」「君を傷付けたくはなかった」とここでもオトコの勝手な思い入れ。後悔先に立たず。いつもそんな言い訳ばかりしている男の姿が目に浮かびますね。

直前の「I began to lose control」と繋がるパートなので、直前の表現を受けてここをどう歌うか。本音なのか、言い訳がましい虚しい言葉の羅列なのか・・・。

ポイント4:I was feeling insecure, You might not love me anymore

「insecure」は「不安な、不確かな、自信が持てない」という意味で、心の状態を表す表現としてよく使われます。「君はもう僕のことを好きじゃないんじゃないかって不安になってしまうよ」と。相手を傷付けておきながら、まだそんなことを言ってんのか、という感じですね。とことん自己中心的な男。ここはそんな不安な気持ちが表現出来るように歌いたいですね。ただ、相手に向けてというよりも自分自身に向けて、という感じなのかな。自分に酔っているとも解釈出来ますね。

ポイント5:どうアレンジするか

原曲のジョンは比較的淡々と演奏し歌っていて、それが「痛み」が伝わるような表現になっていると思います。


ダニー・ハサウェイのライブバージョンはリズムを強調して、弾むような演奏になっていて、朗々と歌い上げる感じ。相手に対する謝罪の気持ちが伝わりますね。


ジョー・コッカーは少しテンポを上げて、更にリズムを強調して、相手に対する説得のような表現。セッションだとこのくらいのテンポでもよいのかもしれませんね。


やっぱりあったレゲエ・バージョン。能天気なリズムに乗って歌われると、ビーチで女の子を口説いているようにしか聞こえないですね。


■歌詞


I was dreaming of the past
And my heart was beating fast
I began to lose control
I began to lose control

I didn't mean to hurt you
I'm sorry that I made you cry
Oh no, I didn't want to hurt you
I'm just a jealous guy

I was feeling insecure
You might not love me anymore
I was shivering inside
I was shivering inside

I didn't mean to hurt you
I'm sorry that I made you cry
Oh no, I didn't want to hurt you
I'm just a jealous guy

I was trying to catch your eyes
Thought that you was trying to hide
I was swallowing my pain
I was swallowing my pain

I didn't mean to hurt you
I'm sorry that I made you cry
Oh no, I didn't want to hurt you
I'm just a jealous guy
Watch out, I'm just a jealous guy
Look out baby, I'm just a jealous guy



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?