【葬送のフリーレン】「面倒臭ぇこの人」の英語表現
本記事では、漫画「葬送のフリーレン」の英語での翻訳本の表現をピックアップし、そこから広がる英語の話題を紹介したいと思います。
英語の翻訳本は、以下リンクのもの、及びそのシリーズを参照しました。
今回は以下の場面の「面倒臭ぇこの人」の英語訳を取り上げます。
英語訳は以下の通りです。
ポイントは"such a pain"です。
もう少し長い表現は"such a pain in the ass"で、"ass"を避けたければ"butt"や"neck"に変えることもあります。