![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/144727933/rectangle_large_type_2_9f946e0bfeebdb79334fcfcbb583443c.png?width=1200)
7. アメリカドルの数え方
お金の数え方も一見簡単そうに思えるが
額が少ないから分かる。
これがミリオン・ビリオンとかになると
「ゼロがいくつだっけ?」っていう状態になる。
日本で教えられているお金や数字の数え方は
例えば、5,500の場合、
「ファイブ・サウザンド・ファイブ・ハンドレッド」
と習う。勿論、こういう言い方をしてくれるアメリカ人もいるが
往々にして、多くの方がカジュアルな会話の中でいう数え方は
「フィフティー・ファイブ・ハンドレッド」
という言い方をする。
数字で分かりやすく書くと
「55 00」という考え方。
「ハンドレッド」は必ずしも
「100」である必要がなくて
「0のゾロ目」なら全部
「ハンドレッド」で置き換えることが出来る。
もう少し、長めの数字の事例を紹介する。
540,220という数字を、どのような英語で表現するか。
正式な呼び方よりも
数字を間違えずに把握できる言い方を好むのがアメリカ流。
正式な言い方は
「ファイブ・ハンドレッド・フォーティー・サウザンド・トゥ・ハンドレッド・トゥウェンティ」
だが
「ファイブ・フォーティ・トゥ・トゥウェンティ」
でも問題ない。
「もしこの数字に$がついていたら」
正式に言わないといけないのではないかと
日本人であれば思うはず。
勿論、銀行であればそうかもしれない。
銀行の小切手には、正式名称で書いた方がいいと思うが、
口頭でのやり取りの際で、正式文書でない場合は、
「ファイブ・フォーティ・トゥ・トゥウェンティ・ユーエスディー」と言ってしまって構わない。
あるいは、「dollars」(ダラーズ)は一般的な言い方で
スラング「bucks」(バックス)ということも多い。
また「000(サウザンド)」は一般的な言い方で
スラングで「grand(グラン)」もよく使う。
$10,000は、「テン・サウザンド」と一般的には言うが
「テン・グラン」ともいう。
この会話の本質は、数字を正しく伝えることにあって
正式名称で言うことではないことに着目して欲しい。
世界中で、きちんとしているのは
日本人くらいなものだということは覚えて置くといい。
別な言い方で言うと海外は
「本質を伝えることが重要」
だということ。
日本でも同じかもしれないが
現実的に見て日本は
「本質より体裁が重要」なことは多い。
その考え方を捨てよう。
この記事が参加している募集
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?