「金欠」って英語で何?
【826文字 2分で読めます‼️】
人生は素敵なボンボヤージュ🌴🌴
今回ご紹介するカルチャー英語は
【金欠】
給料日前に1番口にするコトバ〈金欠〉
学生の頃よく使ってました。
ていうか、金欠って言うことがカッコイイ
みたいな風潮ありませんでした?
みんならこぞってTwitterに
(金欠なう)
とつぶやいていました。🐤
今考えれば
あの文化は一体なんだったんでしょう❓
そんなわけで
本記事を最後まで読んでいただければ
🔥【金欠】って英語でなんて言うのか?🔥
が分かるようになっていますので、
是非最後まで読んでいってね✌️
【 金欠 】
Google先生によると、
金銭の持ち合わせが不足していること。
手もと不如意(ふにょい)
ちょっと“ふにょい”が気になりますが
ま、文字通り(金がねぇ)ってことですね😅
これを英語にするとこんな感じ👇
I’m broke
(アイム ブローク)
間違えやすいのが、
I‘m broken
と言ってしまいそうですが、
正しくは broke です⚠️
受動態じゃなく、過去形です‼️
でもあの「壊れた」という動詞breakとは
全く関係がないってことがミソ☝️
完全なスラングなので
Google翻訳に綴ってみても
そのままの意味。☹️☹️
ま、なんとなく
財布が壊れてお金を全部落としたから一文無し
っていう風に覚えておくと
brokeが出てくるんじゃないかなと思います。
例文
You wanna come the Nana’s party?
(ナナズパーティ行かへん?)
Sorry, I can’t. I’m broke till payday.
(ごめん、無理やわ。給料日まで金欠やねん)
まとめ
いかがでしたか?
今回は【金欠】を
英語でご紹介しました。
とてもカジュアルに使えるスラングなので
是非使ってみてください!
ヤクルトジョアを飲みすぎて
金欠になることだけは避けたいです😢😢
最後まで読んでいただき、
ありがとうございました。
この記事が少しでも役に立てれば嬉しいです。
よかったら
フォロー✌️ スキ💕
サポートのほど
よろしくお願いします。
では、この辺で
さよなら男〜。👋
自己紹介
サイトマップ(記事一覧)
おすすめの記事
スポンサーの方々
まだまだスポンサーの方募集中なので
あなたからのご応募待ってます。
合言葉は「ヤクルトジョア」
コメントしてみてね!