大丈夫と聞いていい時とただ寄り添いたい時と
つい「大丈夫?」と聞いてしまいがちです。
でもこの言葉が意味をなさない時もあるんですね。
一方で、この言葉の方が安心感があるときもあります。
息子はいつも寝坊がち。
眠そうな顔で朝ごはんを食べ、ボ~ッとしながら部屋に戻って支度をします。
でも音が聞こえなくて「二度寝?」と思うことはしょっちゅうです。
そんな時、なんて声をかけていますか?
つい「早くしなさい!」っていいませんか?
「もう出る時間だよ」
「あと〇分しかないよ」
私もそういっていました。
ある時、考えたのは「〇時だよ」。
出る時間は決まっているから、あと何分というよりいいかも、と思って。
今もいいます。
「〇時〇分だよ」って。
でもそれだけだと弱いかなと思う時があるんですよね。
そのあとに考えたのが、
「大丈夫?」
これだと責めていないし、心配してるみたいに聞こえます。
実際心配していますし。
この言葉のいいところは、いった方もいわれた方もお互いにムッとしないこと。
「大丈夫」「今支度している」と返ってきます。
「大丈夫」といいながら、ぜんぜん支度してない! 大丈夫じゃないじゃない!ということもありますが、それはもう言葉の問題ではないので。
とりあえず、朝は「大丈夫?」って声をかけています。
「大丈夫?」って聞かない方がいいときもあります。
私はかつてこんな記事を書きました。
夫が元気がなさそうな時に「大丈夫?」と声をかけると、いつも「大丈夫」と答えます。でも、そう答えなくていいのに、という内容です。
この後で考えました。
聞き方が悪かったのでは、と。
「大丈夫?」って聞かれたら、つい「大丈夫です」って答えませんか?
私も「大丈夫ですか?」と聞かれたとき、つい「あ、大丈夫です」と答えがちなことに気がつきました。
この間、おなかが痛かった時に「大丈夫ですか?」と聞かれて「大丈夫です」と答えてしまったんです。
それほど深刻ではないから、と。つらくて、変な汗をかいていたのに。
なぜか相手に気を遣ってしまったり、オウム返しに「大丈夫」といってしまうことが多いんです。
私もそうなのだから、夫もそうだろうし、ほかの人もそうだろう、と。
反省しました。
こういう時はなんて聞けばいいんでしょう。
顔色が悪かったり、元気がなさそうな人に向かって。
たとえば「具合が悪そうだよ」とか。
「何かできることある?」とか。
「少し休んだら?」とか。
それでも「大丈夫」と答えられたら、「大丈夫そうに見えないよ」といってもいいのかもしれません。
「顔色が悪い」といわれたくない人もいるでしょう。
本田宗一郎は「お顔色が悪いですね」といった営業の人を出入り禁止にした(!?)と聞いたことがあります。
元気がないと思われたくない、弱みを見せたくない人もいるでしょう。
言葉は難しいけれど、でも。
なるべく寄り添う言葉を探したい。
つい「大丈夫」と答えてしまうのは、日本人の国民性でしょうか?
英語で「Are you OK?」
「Are you all right?」
って聞かれたらどうなんでしょうね?
ちゃんと主張するのか。やっぱり「I'm OK」って答えてしまうのでしょうか。わかる方、ご経験のある方、教えてください。
わかってほしいのはあなたのことを考えている、ということ。
きみの大丈夫になりたい
映画「天気の子」でこのフレーズを聞いた時に、しぶきが散るように心に響きました。
こんな、気持ち。
寄り添いたいのに、届かないと、寂しい。
切ない気持ち。
あなたのことを思っています。考えています。
「大丈夫」って、大丈夫になってほしいという気持ち。
あなたのことを気にしていること。
それを伝えたいこと。
だから聞いてしまう。
大丈夫?
大丈夫なあなたになってほしい。
読んでくれてありがとうございます😊スキ💗、フォロー、コメントをいただけたら嬉しいです💖
サポートいただけたら、よりおもしろい記事を書いていきますね💖 私からサポートしたいところにも届けていきます☘️ものすごくエネルギーになります✨よろしくお願いします。