見出し画像

《上級者向け》今日の英語ニュース☆2024.05.26☆時事英語・ニュース英語を極める

■今日の動画:PBS News Weekend May 25, 2024

上のリンクの番組の週末版は、あまり正確な字幕がついていないので、今日は字幕ファイルを無料公開します。語句説明も無料です。

週末版は翌日以降に比較的正確な字幕がつくことがあります。


[ 1年前の今日のニュース ]

冒頭の動画をダウンロードして、専用プレーヤーで英語字幕を読みながら再生(あるいは、動画を見ながら聞き取れなかったところを字幕で確認)してください (再生画面はこんな感じです)。この画面なら巻き戻さずに字幕をさかのぼって確認することが出来ます。

■おすすめの辞書

  • Wiktionary

  • TheFreeDictionary

  • 英辞郎 on the WEB

  • このページ上部の検索欄に語句を入れて「でWGCを検索」をクリックすると、これまでの取り上げた語句説明が見られます( 検索時はアポストロフィーやコンマなどは省略、スペースの代わりに _ )

■今日の注目語句

[04:29] You know, if you go 10 blocks away from here, you'll see George Floyd square, which is where activists have kind of set up, you know, a mecca to memorialize Floyd.

[** mecca = (in this cotnext) a revered memorial site ]

[07:44] So, in the city of Minneapolis, at this point, if you want to call 911 and there's a nonviolent, you know, crisis or situation happening, you can ask for these folks to show up and it's in their nature to de-escalate. So, I mean, there's been quite an investment in the city of Minneapolis on these sorts of unarmed public safety responses. And people maybe don't directly experience them right away, but the people that I've spoken to who have partaken of these services, you know, appreciate it.

[** partake of = to experience or take part in something ]

[19:17] It would absolutely be a necessary step. If all young people got the sex education that they deserve, sex education that is comprehensive, inclusive, culturally congruent and age appropriate, then we as a society have the potential to raise a generation of young people who not only know how to love and take care of their own bodies, but we'd work towards a world where all people, including people who are in power, making decisions for others -- everyone would understand the importance of things like respecting bodily autonomy, respecting people's differences, and the basic understanding of how pregnancy happens and how it works.

[** culturally congruent = culturally appropriate and harmonious; in harmony or aligning with the beliefs, values, practices, and norms of a specific culture ]

[** bodily autonomy = the right to make decisions about your own body, life, and future, without coercion or violence... https://www.msiunitedstates.org/my-body-my-choice-defending-bodily-autonomy/ ]

■その他の語句

下の字幕ファイルの中には、次の表現についての説明 (あるいは説明へのリンク)もあります。説明はほとんどすべて英語です。英語は英語で理解することを習慣にしましょう。

  • check in/ It also talks about how to continually check in to make sure that everyone feels safe as the relationship evolves.

  • matinee idol

  • swashbuckling film

  • flapper/ She was an all-American 1920s flapper, right down to her signature bangs.

■ 英語のラジオ・テレビを視聴

いつも英語が聞こえる環境を作りましょう
・ラジオ (
CNN・NPR・BBC)
テレビ(NBC News ABC NewsSky News
  
リンク先のライブ配信中の動画をクリック

■字幕ファイル

ブラウザーによってダウロードがブロックされる場合は(Chromeは.lrcなどあまり使われないファイル形式を危険とみなしてブロックすることがあります)、違うブラウザーを使うか、テキストファイルの方をダウンロードして拡張子を.txtから.lrcに変更して使ってください。どちらも同じ内容です。

番組内の英語表現などについて質問がありましたら、下のコメント欄に書いてください。


この記事が参加している募集

#英語がすき

19,756件

・このnoteの価値を理解していただける方 ・このnoteの記事はすべて無料の方がいいと思う方 ・このnoteの筆者が執筆に集中出来るように支援したい方 ・このnoteの安定運営のために提案があるという方。 下のコメント欄か「クリエイターへのお問い合わせ」でお知らせください ^^