見出し画像

今日の英語ニュース☆2023.06.10☆時事英語・ニュース英語を極める

PBS NewsHour June 9, 2023

このnoteの目的は、アメリカのニュース番組が理解出来るようになる方法を伝えることです。その方法とは、英語字幕を読みながら英語ニュースを毎日見続けること。 こんな感じです(サンプルのスクリーンショット)

使う教材は、上のリンクの動画です。
アメリカの公共放送PBSのニュース番組で、質の高い報道に定評がありますが、残念なことに、字幕に誤りがかなり含まれていることがあります。番組がアメリカで放送されてから約2時間で最終版の字幕がアップロードされますので、時間的制約を考えれば誤りは仕方がないことかもしれません。

しかし、英語学習者の場合、字幕に誤りがあると、変だと思っても、それが本当に間違いなのか分からないことがあると思います。あるいは、間違いに気付かないこともあるかもしれません。ですから、正確な字幕が必要です。

そこで、約1時間の番組ですが、英語音声をすべて聞いて、字幕の明らかな誤りを訂正したものをダウンロードできるようにしています(少し下にあります)。この字幕ファイルと動画をダウンロードして再生ソフトで使ってください(上のスクリーンショット動画のように再生できます。英語が速すぎる場合は、あまりおすすめしませんが、再生速度の調節もできます)。

また、このnoteや字幕ファイルでは、辞書を調べても分からないような英語表現を説明しています(辞書を引けば分かる言葉は、自分で調べてください)。辞書に載ってないような表現、辞書にあっても意味がたくさんありすぎてどれなのか分からない言葉、文脈の中で特殊な使われ方をしている言葉、背景の知識がないと分からない部分、ニュース英語や時事英語の独特な表現、知っていると訳に立ちそうな表現などを説明しています(書き加えた説明は[* ……] )。

それでは、今日も一緒に英語のニュースを見ていきましょう!


■ 英語字幕ファイルのダウンロード 

  • [PBS NewsHour June 9, 2023] の字幕ファイルのダウンロード
    (この字幕ファイルはテキストエディタ(windowsの「メモ帳」など)で開くことも出来ますが、下の「字幕ファイルの使い方」のように再生ソフト(無料)で使うことをおすすめしますこんな感じに表示されます。)


■ 動画サイトへのリンク

・直接動画サイトを見る場合のリンクです(リンク先字幕の誤りは元のまま)
・分からない言葉はこの2つの辞書でたいてい見つかると思います
・上の字幕ファイルに多くの語句の説明(今日は30件くらい)があります

[00:00] 今日の番組内容

[02:56]★今日のおすすめ★ トランプ起訴/機密文書隠蔽で37件の重罪/国家安全保障関連の法律違反と司法妨害/リポートのあとNPRの司法担当記者Carrie Johnsonに聞く

[04:25] Last night, the former president took to social media knowing this was coming and railed against the indictment as a political hitjob [** hitjob = a murder, esp. one carried out by criminal prearrangement. (この文脈では実際の殺人ではなく)暗殺に匹敵するような政治攻撃。暗殺的政治攻撃 // a hit; 暗殺。殺し屋(= hit man)による殺人。] .

[07:02] SEN. TIM SCOTT (R-SC), Presidential Candidate: As president of the United States, I would purge all of the injustices and impurities in our system, so that every American can have confidence that they will be seen by the Lady of Justice with a blindfold on. [** Lady of Justice = The concept of Lady Justice is very old, dating back to ancient Greek and Egyptian times. Themis, the Greek goddess, represented the law, order, and justice, while the Egyptians had Ma’at, who stood for order and carried both a sword and the Feather of Truth. The most direct comparison, however, is with the Roman goddess of justice, Justitia. https://heatherandlittle.com/blog/the-meaning-behind-the-lady-of-justice-statue/ ]

[10:11] CARRIE JOHNSON: There is a mountain of evidence the special counsel team has been building, in part because they received a ruling from a district court judge here in Washington that allowed them to pierce attorney-client privilege, thus allowing Trump's lawyer Evan Corcoran to testify about contemporaneous [** = created in the same period of time. (この文脈では)トランプの指示があった時に取られたメモや録音 ] notes he took and possibly recordings of instructions that Donald Trump gave him.

[11:57] CARRIE JOHNSON: The special counsel says he wants a speedy trial. We have to see how many motions the Trump legal team, once it gels [* to gel = to take shape or become clear. 具体化する ] , wants to throw out [** to throw out = to offer something, as a suggestion or plan; to produce in a haphazard fashion. 「捨てる」ではない ] before this judge in Florida.

[12:29]★今日のおすすめ★ トランプ起訴/法律面の分析/2人の専門家に聞く/Oona Hathaway(エール大学法科大学院(Yale Law School)教授、元国防総省特別顧問)とJamil Jaffer(ジョージメイソン大学(George Mason University)教授、元司法省国家安全保障課職員、元George W. Bush大統領次席顧問)/問題の機密文書はどの程度の機密か/トランプの弁護士2人が辞任する意味/担当するAileen Cannon判事とは/機密性を自ら認めたとされるトランプの音声録音の意義/火曜日午後3時(ET)にトランプはフロリダ連邦地裁出廷/司法省がフロリダを選んだプラス面とマイナス面

[13:40] Beyond that, in the indictment itself, 31 documents listed and the 31 counts of willful retention of documents. Of that, 10 were sensitive compartmented information
[** see:
https://www.commerce.gov/osy/programs/information-security/sensitive-compartmented-information-sci-program ] , another eight Special Access Programs. These are the most sensitive documents the government has, highly classified programs that very few people in government have access to.

[15:21] And we also learned that the case will be overseen, at least initially, by Judge Aileen Cannon.
[** see:
https://en.wikipedia.org/wiki/Aileen_Cannon ] If she sounds familiar to folks, it's because she's the judge who made a number of controversial rulings in the early stages of this investigation and had to be overruled by the 11th Circuit for overstepping.

[22:05] You have a sitting president whose Justice Department is prosecuting the leading candidate on the other side. This is a politically fraught [** politically fraught = filled with politically charged problems ] investigation and prosecution.

[22:30] 今日のその他の主要ニュース

[24:12] Forecasts call for [** to call for = to predict something; to forecast ] more rain across Southern China in the coming days.

[25:12]★今日のおすすめ★ 金曜恒例:2人の政治アナリストと今週を振り返る

[27:56] And my friend Andrew Sullivan made the point today that, whenever there's a situation where Donald Trump has to be equal with everybody, the rules have to apply equally, he will ride roughshod over [** = to treat (someone or something) roughly or without care, control, moderation, or respect; to act in a bullying manner toward (someone or something) ] that system and behave in a way so, I'm not equal to everybody else. It's just me. The rules don't apply to me.

[28:40] When Donald Trump is cornered, he yells, rigged. It's a rigged jury. It's a rigged election. It's a rigged judge. This actually won't stop him from yelling that here, but when he has this Judge Aileen Cannon, who was clearly not just a Trump appointee, but so Trump-empathetic in her previous pass at this case, it's going to be harder for him to try to smear her as some apparatchik [** = a blindly loyal bureaucrat (wiktionary)] of the Justice Department.

[32:12] He could get indicted in the middle of Fifth Avenue and continue to hold and be Teflon Don [** = Donald Trumpのニックネーム。Teflonのフライパンにものがくっつかないように、何十年もの間、数々の嫌疑を自身の身から振り払って来たことに由来。// Teflon = able to easily shrug off or deflect criticism or blame. (wiktionary) ] and not be affected by this.

[33:21] I mean, he's clearly stronger now than he was six months ago. And so the first indictment, which was a bit of a dodgy [** = questionable, suspicious ] one, clearly helped him.

[36:45] 人種差別による過去の土地収用を償う

[38:19] GEORGE FATHEREE III: In the light of harassment, intimidation, violence, their business just got more and more successful, and until the city of Manhattan Beach hatched a scheme to take the property via a racially motivated eminent domain. [** = The right of a government over the private property within its jurisdiction. Usually invoked to compel land owners to sell their property in preparation for a major construction project such as a freeway.(wiktionary) 収用権,公用徴収権。土地収用権 ]

[46:29] (再放送) コメディアンMargaret Choへのインタビュー

 [* リンク先にある前回放送時の説明と、リンク先の字幕ファイル内の説明を参照してください ]

[53:51] GEOFF BENNETT: Remember, there's more online, including a story about a group of cyclists from the Cherokee Nation who are taking on a grueling seven-state journey across the Trail of Tears
[** see:
https://en.wikipedia.org/wiki/Trail_of_Tears ] to reclaim their own history.


■ おすすめの辞書(時事英語やニュース英語に強い辞書)

■ 英語のラジオを聞く(BGM代わりにCNNやBBC)

■ 英語のテレビを見る(NBC News ABC News

この記事が参加している募集

英語がすき

・このnoteの価値を理解していただける方 ・このnoteの記事はすべて無料の方がいいと思う方 ・このnoteの筆者が執筆に集中出来るように支援したい方 ・このnoteの安定運営のために提案があるという方。 下のコメント欄か「クリエイターへのお問い合わせ」でお知らせください。