記事一覧
777チャーリー(カンナダ映画)
犬がヒロインのインド映画ラブロマンス。前半がコミカルで後半にはリヴェンジあり、というあたりは定石でしょうか。
インドで「ペット映画」というので、時代も変わったな、と実感して見に行きました。ツイートでも見かけましたが、我々の時代はインド旅行のガイドブックには、野良犬も多いが狂犬病の罹患率が高いので近づくな、とたいがい警告がありました。実際、最初に泊まったカルカッタのサッダルストリートの近辺にも
RRRのセリフをテルグ語で+
「RRRで学ぶテルグ語」無事終了しました。「ディスク(まだ発表されていませんが)や配信で聞き取れたセリフを、最終日に配布する語彙リストを参照すれば、きっとこうだ、と推定できる」を目標に、詰め込んだ内容で、急ぎ足になってしまいましたが、少しでもお役に立てれば幸いです。
最終日に、辞書を引いただけでは意味がよくわからない単語をいくつか挙げましたが、「文化の違い」に関わる、私とは少し畑違いの分野につ
『RRRで学ぶテルグ語』ではしない話
2024年1月26日、2月2日、2月9日に開講予定のオンライン講座で講師を務めることになりました。RRRを何度も見た初心者の方という限定にも関わらず多くの方にご応募いただき驚いております。最初にお断りしておきますが、映画を理解するのに文字を読む必要はありませんので、テルグ文字の話はほとんどしません。3回目の辞書引きの説明で、テルグ文字表記を含めたさまざまな表記とその関係について触れるぐらいです。
もっとみるヤマドンガのあれをテルグ語で
note の ドントコールミーマムサーブさんの記事に触発されて起こしてみました。音声はそちらでどうぞ。
yamā.. ēm=aṃ-ṭivi ēm=aṃ-ṭivi mānava jāti nīcam=ā ?
ヤマよ、何と(おまえは)言った、何と言った。人族は 卑しいとな?
eṃta māṭa eṃta māṭa
いかな 言い草 いかな 言い草
vaitaraṇi varaku veṃṭāḍ
RRRのテルグ語文法メモ
un-/lē- 「いる/いない」「ある/ない」
sītā, eppuḍu cūsinā ikkaḍ=ē uṃṭāvu. mī iṃṭiki veḷḷav=ā?
bāva ekkaḍ=ō uṃṭē, nēnū akkaḍ=ē uṃṭānu.
kōḍalu avutuṃd=ō lēd=ō telīdu kāni, eppuḍ=ō nā kūturu ai pōyiṃdi.
「シータ、いつ 見ても こ
耳で学ぶRRRのテルグ語
リンク切れになったのでT-Series Telugu に付け替えましたが、こちらもいつ消えるかわかりません。
vēṭa వేట (狩り)のṭがtになっていたのを直しました。(1/8/24)
01 AADU KANABADTE
āḍu kanabaḍi-tē nippukaṇaṃ nilabaḍ-in=aṭṭu uṃ-ṭadi. bāṇam=ainā baṃdūk=ainā vāni-ki
RRRのセリフをテルグ語で
sarōjinī.. nēnu aṃṭē nā pōrāṭaṃ.. aṃdulō nuvvu sagaṃ
「サロージニ、私とは 私の戦いだ..そのうちの 半分がおまえだ。」私の半分はおまえだ...
batuku, pō!
「生きろ、行け。」ラッチュの縄をナイフで切って解放するときのラーマ。「殺すつもりはない」という意味なんでしょうが、あと1時間で毒が回ると宣告されてからの「生きろ」です。日
RRRをテルグ語で歌う
「匿名ページなんで自己責任でご利用ください」という言い訳が通らなくなったので、もう少しこまめに間違いを直します。
komma uyyālā 枝のブランコkomma uyyālā 枝のブランコ
kōna jaṃpāla 森のゆりかご
amma oḷ=ḷō 母さんの 体の中で
nēnu rōjū ūg-ālā 私は 一日 揺れていたい
rōjū ūg-ālā 一日 揺れていたい
komma sāṭu