ヤマドンガのあれをテルグ語で

note の ドントコールミーマムサーブさんの記事に触発されて起こしてみました。音声はそちらでどうぞ。

yamā.. ēm=aṃ-ṭivi ēm=aṃ-ṭivi mānava jāti nīcam=ā ?
ヤマよ、何と(おまえは)言った、何と言った。人族は 卑しいとな?
eṃta māṭa eṃta māṭa
いかな 言い草 いかな 言い草 

vaitaraṇi varaku veṃṭāḍ-i vēdhiṃc-i muppatippa-lu peṭṭ-i
三途の河 まで 後を追い  思い煩い 苦労を重ねて
mī dharma sūtramu-la-nu maṃṭagalip-i
そなたの 法の 建前を 打ち壊し 
pati prāṇamu-lu dakkiṃc-u=kun-na nārīmaṇi sāvitri-d=ē jāti?
夫の 命を 守り抜いた 女の鑑 サーヴィトリのは どの 種族だ?
mānava jāti.
人間 族だ

tana bhakti tō sākṣāt paramaśivuḍi-n=ē pratyakṣaṃ gāviṃc-i
自分の 信仰で まさに  至上のシヴァ神その方を 現前 せしめ
mī pāśamu-nu saitaṃ gaḍḍipōca gāniṃc-i
そなたの 輪縄を もまた 枯草の 如くにせしめ
prāṇa har-ul-aina mimmu-la-n=ē prāṇa bhayaṃ tō
命の 運び屋たる そなたを 命の 恐怖 から
parugu-l=ettiṃc-ina pasivāḍu mārkaṃḍēyuḍi-d=ē jāti..?
逃げ去らせた 若者 マルカンデーヤのは どの 種族だ? 
mānava jāti.
人間 族だ 

nīca nīcam=an-na mā jāti mūlamu-na
卑しい 卑しい といった 我等が 種族の 故に
ē nāḍ=ō apratiṣṭa mūṭakaṭṭ-u=kun-na mīru
いつの 日か 恥を 重ねた そなたが  
nēḍu jāti jāti an-i mammu avahēḷana cēyuṭay=ā??
今日 種族 種族と 我らを あざ笑うか?

eṃta avivēkamu, eṃta ajñānamu, eṃta kusaṃskāramu.
いかな 不明 いかな 不見識 いかな 無作法

nē-ṭi nuṃci dēvuḍ=adhikuḍu naruḍ=adhamuḍu an-na
今日 より 神が気高く 人は卑しい といった 
kiṃca bhāvān-ni kūkaṭivēḷ-ḷ-a tō saitaṃ pekaliṃc-i vēs-eda
憂うべき 考えを 根本 で もって 引き抜いて (私が)しまおう 
mokkulu poṃd-ē mukkōṭi dēvata-lu
捧げ物を 受ける 三千万の 神々
dikkula n=ēlē aṣṭadikpālak-ulu manugaḍa-n=iccē paṃca bhūtam-ulu saitaṃ
諸方を 支配する 八方位守護神 生業を 与える 五大 種 も
hē jayahō naruḍ=ā ani harṣiṃc-u vidhamugā siṃhāsanam=adhiṣṭiṃc-eda.
おお 万歳 人間様よ と 認める ように 玉座を (私が)占める

svarṇa maṇimaya ratnakhacitālaṃkṛtam=aina ī sabhāmaṃdiramu-na
天界の 宝珠に満ち 宝石に飾られた この 宮廷大広間にて
akuṃṭhita sēvādakṣa parivāra samūha madhyamu-na,
許された 宮仕え 役人の 人々の 間で
bhūtala parirakṣaṇā dharma nilayam=aina
地上の 守りの 法の 牙城である  
ī rauravamu-na
この ラウラヴァムで
sarvadā, śatadā. śatadā, sahasradā
いかなる時も、100年、100年、1000年と
pāpa paṃkilam=aina kula, mata, jāti kūpamu-nu
罪深き 泥沼となった カースト、宗教、人種の 溝を
samūlamugā śāśvatamugā prakṣāḷana gāviṃc-eda.
根本的に 未来永劫にわたって 浄化 (私が)せしめる 

Any doubts?

カナ書き版

ヤマー... イェーマンてぃウィ イェーマンてぃウィ
マーナヴァ ジャーティ ニーッチャマー
イェンタマーたー イェンタマーたー

ワイタラにワラク ウェンたーでぃ ウェーディンチ 
ムッパティッパルペってぃ 
ミー ダルマスートラムラヌ マンたガリピ
パティプラーなムル ダッキンツクンナ ナーリマに 
サーヴィットリ デージャーティ
マーナヴァジャーティ

タナバクティトー サークシャートパラマシヴでぃニ
プラッティヤクシャム ガーヴィンチ
ミーパーサムヌサイタン ガっでぃポーチャガー ニンチ
プラーなハルライナ ミンムラネー 
プラーなバヤントー パルグレッティンチナ パシワーどぅ
マールカンデーユどぅ デージャーティ
マーナヴァジャーティ

ニーチャニーチャマンナ マージャーティムーラムナ
イェーナーどー アップラティシュタ ムーたカッとぅクンナ ミール
ネーどぅ ジャーティ ジャーティアニ 
マンム アワヘーらナ チェーユたヤー 
イェンタヴィヴェーカ メンタグニャーナ メンタクサンスカーラム

ネーてぃヌンチ デーヴだディクどぅ 
ナルだダムどぅ アンナ キンチャバーワンニ
クーカてぃウェーッらトーサイタン ペカリンチウェーセダ
モックルポンデー ムッコーてぃデーヴァタル
ディックラネーレー アしゅたディクパーラクル
マヌガだニッチェー パンチャブータムルサイタン
ヘー ジャヤホー ナルだーアニ ハルシンツヴィダンガー
スィンハーサムヌ アディしゅてぃンチェダ

スワルなマにマヤ ラトナカチター ランクルタマイナ
イー サバーマンディラムナ
アクンてぃタ セーワーダクシャ パリワーラサムーハ マッジャムナ
ブータラパリラクしゃなー ダルマニラヤマイナ アー
イー ラウラワムナ
サルヴァダー サタダー  サタダーサハスラダー
パーパパンキラマイナ クーラ マータ ジャーティ クーパムヌ
サムーラムガー サーシワタムガー プラクしゃーラな ガーヴィンチェダ

エニ だウつ?

補足

擬古文調の、芝居がかった(芝居ですが)セリフです。
現代語の -aṃ終わりの名詞がほとんど amu で発音され、語形変化も 現代語の -āniki に代って -amunaku や -amuna(「~で」)が多用されています。動詞の1・2人称形も、非過去が -eda- 過去が -iti- (-ṃṭ-)の古語形です。-uで終わる連体形や -uṭa で終わる動名詞形も古形。映画のほか演説でも使う政治家がいるかも。

余談

 ヤマドンガは1本で3本ぐらい別の映画を見たような盛り沢山な内容ですが、最初の部分は『傷だらけの天使』っぽくて好きです。最後はそれをもっと派手派手にした感じですか。あと、ゴールコンダ城が懐かしい。店がしまってやることのない日曜はしょっちゅう行ってました。







この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?