見出し画像

中国語-50 時量目的語-2

谢谢 你来! 我 是 立田。
50回目の記事ということで、カバーを新調してみました。いかがでしょうか?你喜欢吗?好看?

今回も引き続き時量目的語です。
「~は(どれくらいの時間)~をする」という構文です。
今天一天也加油吧!

■文法

【 主語 + 述語 + 目的語 + 時量目的語 】

我 等了 你 十分钟。(Wǒ děngle nǐ shífēnzhōng。)/私はあなたを10分待ちました。

山本 找了 他 半天。(Shānběn zhǎole tā bàntiān。)/山本さんは長いこと彼を探しました。

小王 回 中国 一个月了。(Xiǎo Wáng huí Zhōngguó yígeyuèle。)/王さんは中国に帰って1ヶ月経ちました。

我 来 日本 十年了。(Wǒ lái Rìběn shíniánle。)/私は日本に来て10年経ちました。

■説明

・直接目的語が人称代名詞や特定された人物を表す名詞の場合は通常、時量詞を直接目的語の後ろに置きます。
・目的語が場所の場合、時量詞は一般的に場所の後ろに置かれます。

■会話演習

わたくし立田が李东学さん(中国のイケメン男性芸能人)と中国滞在歴と学習歴について話しているというシチュエーションで会話演習してみましょう。
中国語学習を始めてからは、中国へ行っていないので近いうちに旅行したいなぁと思っています。観光するならやっぱり上海・北京かな?深圳や大連も勢いすごくて気になってます!

〇中文

李东学:你 来 北京 多 长 时间了?

立田:我 来 北京 三个月了。

李东学:你 学 多 长 时间 中文 了?

立田:我 学 半年 中文 了。

李东学:你 的 中文 很好。

立田:谢谢 。我 很高兴!

〇拼音/ピンイン

Lǐ Dōngxué:Nǐ lái Běijīng duō cháng shíjiān le?

Lìtián:Wǒ lái Běijīng sān ge yuè le。

Lǐ Dōngxué:Nǐ xué duō cháng shíjiān Zhōngwén le?

Lìtián:Wǒ xué bàn nián Zhōngwén le。

Lǐ Dōngxué:Nǐ de zhōngwén hěn hǎo。

Lìtián:Xiè xiè。Wǒ hěn gāoxìng!

〇日本語訳

李东学:あなたは北京に来て、どのくらいになりますか?

立田:私は北京に来て、3か月になります。

李东学:あなたはどのくらい中国語を勉強していますか?

立田:私は中国語を半年勉強しています。

李东学:あなたの中国語は上手ですね。

立田:ありがとう。嬉しいです!


いかがでしたか?
ネイティブスピーカーから「中国語上手だね」って褒められたいですよね~。北京や上海に行っておいしいものも食べたいです。学んだ中国語で注文出来たらかっこいいですね!

日本にいても中国の食を味わうために、立田はよくお取り寄せをしています。

*定番の月餅

https://amzn.to/3Drvd9x


*くせになる揚げパン

みなさんもお家で中国の味を楽しみましょう!!

では、再见

この記事が参加している募集

サポートいただけたら飛び上がって喜びます!中国語学習のためのテキストやHSK受験、論語関連の書籍を購入するために使わせていただきます^ ^