見出し画像

外国人が好む日本のコレ②味噌汁は母国でも人気である。 Foreigners like this.② Miso soup is popular in home country ,too.

在日外国人にインタビューしました。
「日本の味噌汁は好きでか?どう思いますか?」
以外と評判はかなりよかったです。こんなことを言っておりました。

I asked foreigners in Japan about miso soup.
"Do you like Japanese miso soup? How do you think about it?"
Their voices were better than I had expected.

「中国のスーパーでは普通に売っており、ハンバーガーみたいに一般的な食べ物だと思います。」
「欧米圏を留学している友達にも聞いてみたら、スーパーによく見られ、人気だと言ってました!」

 「 Miso soup is sold at grocery stores in China . 
It is widely available in China and a common food like Hamburger among Chinese people.」
「I also asked my friends, studying abroad in Europe and America, about that.
Miso soup seems very popular!」

「ご飯を作るのが苦手な人にとっては、味噌汁は便利で、味も美味しい」
「冬もだんだん近づいてきたので、暖かい味噌汁を飲むと幸せだなと思います。」
美容とかのメリットを知って本当にびっくりしました。」

「It's really convenient for people who aren't good at cooking. And It tastes good!」
「I feel happy when I take a hot miso soup since winter is coming.」
「I'm really surprised to hear that a miso soup is good for skin as well.」

味噌汁は、美白効果、腸活、代謝力アップ、精神安定剤になると言われてます。They say that miso soup has many benefits such as lightening, improving intestinal environment, boosting metabolism , and happiness.


ふにゃ外国人の留学準備支援活動 主催者KIRIKO 


https://twitter.com/StudyingWoman