見出し画像

英語:子どもの学力向上の鍵を握るのは親の経済力?

「子どもの教育費=親の経済力」という話を聞いたことがある人も多いと思います。子どもが小学校入学から大学までに必要になる金額を、未就学児の親に予測してもらったところ、おおよそ1人1300万円以上かかるだろうという結果がでました。実際に、そのくらいかかるかもしれません。今回のニュース記事は、ソニー生命が行った過去のアンケートをもとに書かれたものです。

この記事では2020年のデータをもとに書かれていますが、最新版の2021年版については記事の最後に紹介します。詳しいデータが乗っているので、興味がある人は読んでみてください。コロナ禍での親の教育への意識変化も見られます。また「子どもの学力=親の経済力」となる本当の理由を、お茶の水大学教授の内田伸子教授がわかりやすく解説してくれた記事も紹介します。

教育費にお金をかければ学力向上につながる?

画像4

In its seventh survey on money and children's education, Sony Life Insurance has found that 65.5% of Japanese parents said they "strongly" or "somewhat" agreed that children's academic ability depends on how much is spent on their education. Of those, 17.2% said they strongly agreed.

survey=見渡す・見晴らす、Sony Life Insurance=ソニー生命保険、Insurance=保険、strongly=熱心に・猛烈に、somewhat=幾分・多少、academic ability=学力、ability=能力

ソニー生命保険は、7回目のお金と子どもの教育に関する調査で、日本の親の65.5%が、子どもの学力は教育に費やす金額によることに「強く」または「ある程度」同意したと述べています。 そのうち17.2%が強く同意したと答えた。

老後資金を貯めるよりも子どもの学費が優先!


Sony Life Insurance asked 1,000 people for their opinions from February 28 to March 2. Among them, 63.8% said they want to spend more money on their children's education than on preparing for retirement.

Among=~の間に

ソニー生命保険は2月28日から3月2日まで1000人に意見を求めた。そのうち63.8%が老後資金よりも子供の教育にお金をかけたいと答えた。

「学力だけが大事なわけではない」親の本音

画像1


Almost 60% said they would like to spend money on English education for their children, at an average of 6,988 yen per month, or about $65.
Only 44.2% want to spend more money on cram school than they do on sports and art activities, showing that academic ability was not the only thing the parents’ thought was important.

spend=使う・費やす、cram school=塾

約60%が、子供たちの英語教育に月平均6,988円、約65ドルのお金をかけたいと答えました。スポーツや芸術活動よりも塾にお金をかけたいと思っているのは44.2%に過ぎず、保護者の考えは、学力だけが重要ではなないと考えていることを示しています。

小学校入学から大学卒業まで教育費にいくらかける予定?

画像2


Parents of preschool children were asked how much they expected to spend on their children's education from the beginning of elementary school to the end of university. The average amount was 13.8 million yen, or about $130,000 – a little up from 13.4 million yen in 2019.

preschool=就学自前の・プリスクール

未就学児の保護者は、小学校の初めから大学の終わりまで、子供の教育にいくら費やすと予想しているかを尋ねられました。 平均額は1380万円(約13万ドル)で、2019年の1340万円から少し増えた。

子どもたちに将来ついてほしい職業は?

画像3

When asked what occupation they would like their children to have, the top choice for parents of both boys and girls was "public servant." For parents of boys, "doctor" was the next best option, while parents of girls chose "nurse" and "pharmacist."

occupation=職業、public servant=公務員、pharmacist=薬剤師

子供たちにどんな職業を持たせたいかと尋ねられたとき、男の子と女の子の両方の親にとっての一番の選択は「公務員」でした。 男の子の両親にとっては、「医者」が次善の選択肢でしたが、女の子の両親は「看護師」と「薬剤師」を選びました。

The survey also asked which celebrities’ parents would like their children to aim to be like. For the sixth year in a row, former professional baseball player Ichiro Suzuki was the top choice.

aim=狙いをつける、in a row=連続的に

調査はまた、両親に自分の子どもがどのようなインフルエンサーになってほしいか尋ねました。 6年連続で元プロ野球選手の鈴木一郎がトップに選ばれた。

「子どもの教育資金に関する調査2021」/コロナ禍での意識変化

「子どもの学力=親の経済格差」になる本当の理由

この記事は、私が2018年に書いたものですが、非常に大きな反響がありりました。そして「お金がない」と思っている親にとっては、お金も時間も手間もかけずに、子どもの学力を高めることができる方法も教えてもらったので多くの人に役立つ内容だったのではないかと思います。

Questions


1. How many people took Sony Life Insurance's survey?

Sony Life Insurance asked 1,000 people for their opinions from February 28 to March 2.

2. What percentage of Japanese parents said they would like to spend money on English education for their children?

Almost 60% said they would like to spend money on English education for their children, at an average of 6,988 yen per month, or about $65.

3. Was "doctor" the top choice for parents of boys when asked what occupation they'd like their children to have?

No,it isn't.When asked what occupation they would like their children to have, the top choice for parents of both boys and girls was "public servant."


Discussion


1. What are your thoughts on Sony Life Insurance's findings?

I agree the date . We are told that it costs more than 10 million yen per child to graduate from college.

2. Do you believe that a child's academic ability depends on how much is spent on their education? Why? Why not?

Yes, I do .In order to improve children's academic ability, I think it is better to have an education like the International Baccalaureate. IB education provides Inquiry learning. That is why the quality of teachers is very important. To learn from a good teacher, I have to pay a lot of money. When learning English is same it.

provid=供給する、Inquiry learning=探求学習

3. If you had kids, what occupations would you encourage them to consider? Why? 子供がいる場合、どのような職業を検討するように勧めますか? どうして?

encourage=励ます・助長する、consider=考える

To tell the truth, I have never thought about the profession of a child. For example, my second son likes space. Therefore, I hope he will work on space. The eldest daughter is good at drawing. I think she will become illustrator. I think the occupations depends on the ability of the child.

この記事が参加している募集

振り返りnote

フローレンス、マクドナルドハウスなど、国内外でつながりのある子供のための支援団体に寄付させていただきます。