購入しませんか?
シェア
Suzuka Kawamura
2023年1月12日 00:40
Do you feel like being kind of typecast?Typecast:似たような役ばかり与えられる人。この女優さんはホラー映画も出ているようで、司会者が「暗い役ばかり与えられていると感じる」的な意味で質問していた。おそらく言い方によっては失礼になるから、Feel likeとかKind ofを使っているのかなぁ。
2021年3月27日 21:02
今日は就職面接でよくある英語質問を調べてみました。その中から、私が面白いなと思ったフレーズをご紹介します。「あなたがリーダーシップを発揮した体験談は?」「経験談」について、timeを使ってこう聞けるんですね。発揮と訳しましたが、demonstrateは「を証明する・を論証する」という意味っぽいです。似たようなフレーズでこんな質問もありました。Tell me about a time y
2020年12月2日 16:02
人工知能がインタビューするという動画を発見。お相手はビリー・アイリッシュさんです(^▽^)この動画では、質問を考えるのがAIなので、人間が普段しないような質問が出てくるようです。ビリー・アイリッシュさんは、AIがしてくる質問に対して「なにその質問」という感じで、時には感心したり、時には呆れたりしてます。笑意味は分かるけど、そんな質問受けたことないし、どういう意味なの?。。と彼女は戸
2020年11月12日 19:37
It depends. Downtime・・・休憩時間、休養時間Hmm, maybe a Japanese movie called "Don't stop the camera." I watched this movie twice and I laughed a lot."Don't stop the camera." Especially in other coutries