ドイツ一人旅_発音_01_05【海外旅行】
1999年冬 1日目 フランクフルト
フランクフルト国際空港駅からフランクフルト中央駅までの切符を買い、列車に乗った。
一般的にドイツの都市には中央駅があり、中央駅から放射状に線路が伸びている。
フランクフルト中央駅に到着して、インフォメーションに向かった。ジャーマンレイルパスに日付印をスタンプしてもらうためだ。
初日だけは駅員にスタンプを押してもらう必要がある。あとは手書きで日付を記入して乗務員に消印を押してもらえば一日乗り放題になる。
窓口で対応してくれた女性から話しかけられた。
「どこから来たの?」
「ヤーパン」
ドイツ語表記は英語と同じで『JAPAN』だが『J』の発音が『ジャ』ではなく『ヤ』になる。
基本的に英語発音の濁音がドイツ語では反対になることが多い。例えば動物園の『ZOO』は英語なら『ズー』だが、ドイツ語なら『ツォー』になる。
ドイツ語で水を意味する『Wasser』は『ワサー』ではなく『ヴァサー』と発音するなど。
「日本語でわたしの名前書いて」
彼女から頼まれ『イバナ』と書いてメモを渡した。イバナは喜んで受け取ってくれた。
空港の入国審査官の態度とは180度違っていた。
次の話 (表示されない場合は次回更新までお待ちください)
サポートして頂いたら有料記事を購入します!